English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You don't know anything about him

You don't know anything about him translate Russian

46 parallel translation
You don't know anything about what's inside him.
Ты ничего не знаешь о его внутреннем мире.
You don't know anything about him.
Ты ничего о нём не знаешь.
Can you tell me anything about him that I don ´ t know?
Быть может Вы могли бы рассказать мне о нем побольше, то чего я не знаю?
Did you notice anything... ... I don't know... ... unusual about him when he left?
Вы не заметили чего-нибудь даже не знаю необычного, когда он уезжал?
I think best to see him by myself. And don't let on that you know anything about this.
Знаете, мне кажется, лучше будет, если я с ним поговорю наедине.
You don't know anything about him, either.
Ты и сама не знаешь.
I mean, you don't know anything about him... or her... or even it! Doesn't it worry you?
Разве тебе не страшно?
Don't do it, Jen. You don't know anything about him.
Не делай этого, Джен, ты же ничего о нем не знаешь.
Just between us you don't know anything about him, don't you?
Между нами, Вы ничего не знаете о Шуберте, не так ли?
He didn't have to. You don't know anything about him.
Ему и не нужно было говорить.
You don't know anything about him.
Ты права.
You don't know anything about him.
А вот это здорово.
You don't know anything about him.
Вы ничего не знаете о нём.
You don't know anything about him.
Ты ничего не знаешь о нем.
You don't know anything about him.
Ты ничего о нем не знаешь.
I don't know. Do you remember anything else about him?
Ты что-нибудь ещё о нем помнишь?
You don't know anything about him!
Вы ничего о нем не знаете!
You don't know him. He say anything about me? He say I could come?
" ы не знаешь его ќн что нибудь говорил обо мне?
So you don't know anything else about him like what he does or if he's married or anything?
Так ты больше ничего о нем не знаешь типа, чем он занимается, женат ли и вобще?
- You don't know anything about him.
- Ты ничего о нём не знаешь.
You don't know anything about him.
Вам ничего о нем не известно.
Look, what do you know about him? You don't know anything.
Что ты знаешь о нём?
So you don't know anything else about him?
Ты больше ничего о нем не знаешь?
You don't know anything about him.
Ты не знаешь ничего о нем.
You don't know anything about him.
Мы ничего о нем не знаем.
You don't know anything about him!
- Ты ничего о нем не знаешь!
You don't know anything about him.
Ты ничего не знаешь про него.
I know it seems crazy..... being in bed with a guy when you don't know anything about him.
Понимаю, это кажется безумием - прыгать в постель с мужчиной, о котором не знаешь ничего.
You don't know anything about him.
Ты ничего не знаешь о нём.
You don't know anything about him?
Вы ничего не знаете о нём?
You don't know anything about him!
Ты ничего о нем не знаешь!
Um... You two work with him, but you don't really know anything about him.
Вы двое с ним работаете, но ничего толком о нем не знаете.
I'm working instead thanks to him. You don't know anything about music. That's why you signed a contract with that girl.
Я сейчас здесь благодаря ему. поэтому подписали контракт с этой особой.
You don't deserve to know anything about him.
Ты не заслуживаешь о нем знать.
You may hide behind that rat's nest of a beard of yours and pretend that you don't care about anything, but I know that deep down inside of you, there is a nice-smelling person who actually gives a hoot, and I am not giving up until I find him!
Ты можешь прятаться за своей дурацкой бородой и притворяться, что тебе на всё плевать, но я знаю, что глубоко внутри тебя есть человек, который не воняет и которому не всё равно, и я не сдамся, пока не найду его!
You don't know anything about him.
Вы ничего о нем не знаете.
I don't know his lad or anything about what happened to him but I do know how much you lot love a celebrity fish wriggling on your hooks.
Я не знаю ни о парне, ни о том, что с ним произошло, но вот что я знаю наверняка, так это о вашей тяге ловить на свой крючок знаменитостей.
I'm sorry, how do you know so much about Savage, anyway? I don't know anything about him, Mr. Allen.
но откуда ты столько знаешь про Сэведжа? мистер Аллен.
You don't know anything about him?
Вы ничего о нём не знаете?
You don't know anything about him.
Ты о нём ничего не знаешь.
You don't know anything about him.
Ты ничего про него не знаешь.
Don't talk about him or my family like you know anything about us.
Не говори о нем или нашей семье так, будто знаешь хоть что-нибудь о нас.
You don't know anything about him!
Вы ничего не знаете о нём!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]