English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You don't know her

You don't know her translate Russian

1,529 parallel translation
I don't want her to think I'm making fun, you know.
Я не хочу, чтоб она думала, что я высмеиваю ее, понимаешь.
If you think she'll ever recover from carrying the body of Mr Pamuk from one side of the house to the other, then you don't know her at all.
Если ты думаешь, что она когда-нибудь оправится от перетаскивания тела мистера Памука из одной части дома в другую, то ты ее совсем не знаешь.
You know, you don't have to marry her just because she tricked you into having another baby.
Знаешь, ты не обязан жениться на ней, только потому что она обманула тебя, родив еще одного ребенка.
Bless her soul, Floria found God, and, uh, and as part of her amends - - you - - you know something about amends, don't you, Lieutenant?
Благослови господи ее душу, Флория нашла Бога, и, э..., и в процессе исправления своих изъянов, вы ведь кое-что знаете об исправлении изъянов, не правда ли, лейтенант.
Julio, you don't even know her.
Хулио, ты ведь ее даже не знаешь.
And before you ask me why someone would burglarize her car and her home and not take anything, I don't know... neither did she.
И, прежде чем вы спросите меня, зачем кому-то взламывать ее машину, и дом, и ничего не взять, я не знаю... и она тоже.
Because I don't know what she looked like when you left her, but here's how she looked when I met her.
Я уж не знаю, как она выглядела, когда вы ушли, но когда я ее увидела, она выглядела вот так.
- You don't know her.
- Ты её не знаешь.
Man, she's a beauty. Don't know how the hell you built her all by yourself, though.
Не понимаю, как, черт возьми, ты построил её сам.
I'm telling you, I don't know her.
Я вам говорю, я ее не знаю.
Look, Sheldon, before you race off to the fertility clinic, you might want to think about- - uh, gee, I don't know- - maybe actually spending some time with her.
Шелдон, смотри. прежде чем отправиться в клинику, может, стоит подумать о... боже, даже не знаю, может быть, провести с ней немного времени.
You don't feel any need to hang out with her, you know- - be in the same room?
И не хочется где-то зависнуть с ней, типа, в одной комнате?
Jen, I don't know if you know this, But she falsely accused him Of sexually harassing her last year,
Джен, не уверен, что ты знаешь, но она ложно обвинила его в сексуальном домогательстве в прошлом году.
You know, I don't know why she's never invited me over to her apartment.
Ты знаешь, я не понимаю только почему она еще ни разу не приглашала меня к себе.
You don't know her.
Ты ее не знаешь.
You told me about the break-up, her death, but I don't know, I just...
Вы говорили мне о разрыве, о ее смерти, но я не знаю, у меня просто...
I don't know whether you would actually ever hurt Julia, whether you pushed her or pushed past her and what really happened with Malini.
Я не знаю, можете ли вы причинить вред Джулии, толкнули ли вы её, или оттолкнули, чтобы пройти, и что на самом деле произошло с Малини.
If you don't like what she has to say, then, I don't know, shoot her.
Не понравится, что она скажет, тогда... не знаю, пристрели её, что ли.
- Seriously, I don't know why you're her favorite.
Ты такое разочарование для неё. - Вы выставляете меня в плохом свете.
How come you don't know her password?
Как ты можешь не знать её пароль?
I don't know, François, but it would be nice if one day you could stop deciding everything for her...
Я не знаю, Франсуа, но будет неплохо, если в один прекрасный день ты предоставишь ей самой принять решение.
You don't know it,'cause you have your back to her right now, But she is giving you... ( whispers ) wow. She is giving you her best sst super-magic s.
Ты не знаешь, потому что лежишь к ней спиной, но она дарит тебе... дарит тебе свою лучшую самую волшебную улыбку.
But you don't love her. I know that.
Ho тьl eё нe любишь, я этo знaю.
- You don't even know her.
- Ты её даже не знаешь.
And you don't know anything about her.
И ты ничего не знаешь о ней.
Are you going to see her soon? I don't know.
- Вы скоро ее увидите?
I don't know her, thanks to you.
Благодаря тебе я ее не знаю.
You don't know how much I care about her.
Ты не знаешь, насколько она дорога мне.
What I don't know is why you wore an ascot to meet with her.
Что я не знаю - так это, почему ты одел аскотский галстук на встречу с ней.
You honestly don't know about her trip to miami?
Вы действительно не знаете о её поездке в Майами?
Well, um, the book I have says I should feed her vegetables, and I want to do that, but the only vegetable jars I found have pictures of either black babies or Asian babies on them, and I don't know if the pictures are random, you know,
Ну, в книге, которая у меня есть, говорится что я должен кормить ее овощами, и я хочу это сделать, но на единственных банках с овощами, которые я нашел, изображены или черные дети или азиатские дети.
And she doesn't want her or anyone else to know, so why don't you just leave it alone?
А она не захочет, чтобы она или кто-нибудь еще знал, так что почему бы тебе просто не оставить это?
You know, why don't you rub her and see if some of her magic comes off?
Знаешь, тебе стоит потереть ее, может, она выполнит три желания.
You know, she has a lot of our personal information and I don't trust her.
Знаешь, у нее очень много личной информации о нас, и я не доверяю ей.
Grandfather, you don't even know her!
Дедушка, ты даже не знаешь ее!
Yes, I know she's resting and I know you don't want her taking calls, but would you please tell her that I... that I called?
Да, я знаю, что она отдыхает и что вы не хотите звать ее к телефону, но не могли бы вы передать, что я... что я звонил?
What don't you want her to know?
Что ты хотела от нее скрыть?
You know, I don't have any pictures of the first day that I was in this world so... I wanted her to have it.
Знаешь, у меня никогда не было ни одного фото первого дня, как я появилась на свет, так что... я хотела, чтобы у нее это было.
Hey, Alison loved you, and I don't know if it was in the way that you wanted her to, but I know that she did.
Хей, Элисон любила тебя, и я не знаю, любила ли она тебя так, как ты этого хотела, но я знаю, что она любила.
Hey, you know, why don't you, um... Why don't you call her and just, you know, tell her everything's okay?
Знаешь, а почему бы тебе... не позвонить ей и не сказать, что у нас все в порядке?
Look, I don't know what Cate told you, but... It wasn't all her fault.
Послушай, я не знаю, что Кейт тебе сказала, но... это не только ее вина.
You know I don't like her, right?
Ты же знаешь, она мне не нравится, так?
If I can't trust you with her... with her well-being, then I don't know when I can.
Если я не могу доверить тебе её... с её благополучием. тогда я не знаю, когда я смогу это сделать.
I don't think anyone else will tell her, you know, when I thought about it.
Я не думаю, что кто-нибудь расскажет ей, ну, знаешь, я думал об этом.
Mm. But we don't want anyone to know, so don't tell her I told you.
Мм, но мы не хотим, чтобы кто-либо знал, так что не говори ей, что я тебе рассказал.
You know, if our quarterback did shove that bottle of champagne down her throat, I don't think he did it here.
Знаешь, если наш квотербек запихнул ту бутылку шампанского ей в рот, то я не думаю, что он сделал это здесь.
You know her, don't you?
Ты знаешь её, не так ли?
If you're gonna ask if her family has had troubles, I don't know.
Если ты спросишь, были ли в её семье беды, я не знаю.
I know you don't wanna hear it, but I swear I think you're the friggin'maddest bastard for not marrying her.
Ты, конечно, обидишься, но я считаю тебя последним падонком за то, что ты не женился на ней.
But I can't let her know I'm here if you don't let me backstage.
Но я не могу дать ей знать, что я здесь, если вы не пропустите меня за кулисы.
You don't know anything about her.
Ты ничегошеньки о ней не знаешь

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]