English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You don't want to go in there

You don't want to go in there translate Russian

46 parallel translation
OK, Zelda, hit me if you want to... but please don't go in there.
Ладно, Зельда, ударь меня, если хочешь. Но прошу тебя, не ходи туда.
You don't want to go in there.
Ты не хочешь туда идти.
- You don't want to go in there.
- Вам не стоит туда входить.
You don't want to go in there.
Не нужно ходить туда.
If there are things you don't want me to hear go talk about them in another room.
Если вы что-то хотите утаить от меня, идите в другую комнату.
Rory, honey, the only person I'm talking to, you don't have to go in there if you don't want to.
Рори, детка, я говорю только с тобой. Ты не обязана туда идти, если не хочешь.
you definitely don't want to go in there.
Ты в самом деле не хочешь туда идти.
Chief, you don't want to go in there.
Шеф, Вам лучше туда не ходить.
You don't want to go in there.
Да. И лучше тебе туда не ходить.
Maney, you don't want to go in there.
Мистер Махони, подождите. Вам лучше туда не заходить.
I don't want to go in there and do something, you know, that might, knock her back.
Ну в смысле я не хочу начать это и что-то сделать, и чтобы меня потом отшили.
Hi. You probably don't want to go in there.
ѕривет. " ы возможно не захочешь зайти.
If you'll still have me. * Hey, this is my jam * * y'all don't understand I'm-a make you understand * * what's pumpingin my cd player player * * party all nightlike yayer, yayer * * shorty got her handsin the ayer ayer * * make me want to take itdayer * * there I go, here I go, here is my song deejay * * bring it back, come in my zone *
Если ты все еще берешь меня.
You don't want to go in there.
Ей! Лучше не входите туда.
You don't want to go in there.
Лучше не входите туда.
Hey! You don't want to go in there.
Не иди туда.
You don't want to go in there.
Не иди туда.
You don't want to go in there.
Вы правда не захотите туда идти.
I don't want to go in there knowing you'll stick with me through surgery'cause that's what good guys do, but once I'm better, you'll be gone.
Я не хочу идти туда Осознавая, что ты пройдешь со мной через операцию только потому, что так поступают хорошие парни. Но как только мне станет лучше, ты уйдешь.
I'd ever go for a vagina-flavoured cupcake, but when you're down there in the ladyness, you don't want that shit to taste like ice cream.
Но когда ты там, внизу, совсем не хочется ощущать вкус мороженого.
Oh, you don't want to go in there.
Тебе не захочется туда идти.
You know, you don`t want to go in there looking like a tax auditor. Follow me?
Меньше всего нужно, чтобы ты на встрече выглядел как налоговый инспектор.
You don't want to go back in there.
Ты не хочешь туда возвращаться.
Don't go in there unless you want everyone to yell at you.
Не заходи, если не хочешь, чтоб на тебя все кричали.
Sadie, you really don't want to go in there.
Сэйди, тебе на самом деле не стоит заходить...
I don't want you to go in there.
Не ходи туда.
You don't want to go in there. I do want to go in there.
— Ты не хочешь туда заходить.
You don't want to go in there all by yourself, do you?
Ты не хочешь идти туда одна, правда?
I know you don't want to go there because you kneed him in the balls.
Я знаю, ты не хочешь туда идти поскольку дал ему коленом по яйцам.
So don't you want to go in there and try to win?
Так что ты думаешь насчет того, чтобы пойти туда и выиграть?
You don't want to go in there.
Тебе не стоит туда идти.
You don't want to go in there, believe me.
Вам лучше туда не заходить, поверьте.
I know what you want to do but you don't need to go in there right now.
Я знаю, что ты хочешь сделать, но не обязательно идти туда прямо сейчас.
But if you go in there and say that you killed her Just because you don't want to deal with this anymore Or play the game or keep fighting the good fight,
Но если ты пойдешь туда и скажешь что убил ее потому что не хочешь мириться с этим больше или играть в игры или продолжать бороться, тогда ты просто трус, Дэниэл.
But, uh, you don't want to go in there.
Но вряд ли вы захотите туда.
I don't want you to go in there, okay?
Не залезай туда, ладно?
You don't want to go in there.
Тебе лучше не заходить.
I realize it's not as strong a lead as a dead canary, but don't you want to go in there and do your whole... " I'm you.
Мёртвая канарейка — зацепка, куда мощнее, но не хотите зайти туда и начать : " Я это ты.
I'm starting to think that you don't want to go in there.
Я начинаю подозревать, что ты не хочешь идти в бар!
And if there complications, you don't want to be privy to the conversations that go on in the delivery room.
Если будут осложнения, ни к чему тебе слушать разговор врачей.
- You don't want to go in there.
- Стой! - Ты не хочешь туда идти
You don't want to go in there cold.
Ты не хочешь прийти неподготовленной.
And, Molly, before we go in there, there's something I want you to have, and I don't want an argument.
И, Молли, пока мы не зашли, я хочу кое-что тебе отдать, и не хочу никаких возражений.
You don't want to go in there angry.
Ты слишком зла, чтобы идти с нами.
You don't want to go in there...'cause you're already in there.
Вам вряд ли захочется идти туда... потому что вы уже там.
I want you to go in there, lock the door, and don't move.
Иди туда, запри за собой дверь и сиди там.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]