You just saved my life translate Russian
72 parallel translation
You just saved my life.
Вы только что спасли мне жизнь.
You don't know what's goin'on here, but you just saved my life.
Вы не знаете, что происходит, но вы спасли мне жизнь.
You just saved my life.
Ты мне спасла жизнь.
Listen, you just saved my life.
Слушай, ты только что спас мне жизнь.
You just saved my life.
Вы просто спасли мне жизнь.
You just saved my life, Agent Scully.
Вы просто спасли мне жизнь, агент Скалли.
You just saved my life, didn't you?
Ты только что спасла мне жизнь, да?
Jane, you just... you just saved my life.
Я думаю, это была Грейс Пул, сэр. Разумеется. Вы правы.
You just saved my life.
Ты только что спас мне жизнь.
You just saved my life.
Вы спасли мне жизнь.
You just saved my life.
Ты только что сохранил мне жизнь.
Oh, you just saved my life.
О, вы только что спасли мне жизнь
- You just saved my life!
Ты спас мне жизнь!
I think you just saved my life.
Думаю, вы только что спасли мне жизнь.
You just saved my life.
Чувак, ты спас мне жизнь!
Look, Belinda, or whatever your name is... you just saved my life.
Слушай, Белинда. Или как там тебя зовут... ты только что спасла мою жизнь.
I--you just saved my life.
Ты только что спас мне жизнь.
Judy, you just saved my life.
Джуди, ты только что спасла мою жизнь.
I know you're not interested in my work, but I just saved a woman's life.
Знаю, ты не интересуешься моей работой, но я спас жизнь женщине.
Jock, you damn near saved my life just now, how about completing the job by giving me a cigarette, huh?
Джек, ты только что почти спас мою жизнь. Как насчет того, чтобы завершить эту работу и дать мне сигарету, а?
These guys just happened to have saved my life... and I'll spend just as much time with them as I like, thank you.
Они мне жизнь спасли, сколько хочу, столько и буду с ними гулять.
Like, you saved my life. " - Just like Cher.
Чума, блин.
- I was rude to every one of you. And you saved my life when you could have... just left me to fry... like the proverbial pancake that I am.
- Я был так груб к вам, а вы спасли мне жизнь а могли бы оставить поджариваться в огне как блинчик.
Aw, yeah, you just saved my life, now I'm supposed to believe that you're just gonna cap me?
Не понимаю.
I hesitate to say this after you saved my life but when I team up with you no matter how many lives I have, I'm sure it won't be enough. It's just...
Просто...
I told the cops that you saved my life and they just acted like I was crazy.
Я сказала полицейскому, что ты спас мою жизнь, но он назвал меня сумасшедшей.
But the truth is that each of you saved my life just by being who you are.
Но каждый из вас спас мне жизнь просто оставаясь самим собой.
So, you just totally saved my life.
Да ты.. мне только что жизнь спас.
Yeah, you just wanna tell all my friends you saved my life.
Ты хочешь похвастаться, как спас мне жизнь.
I just thought, since you saved my life and I've got a brand-new sonic screwdriver which needs road-testing, you might fancy a trip.
Я тут подумал... Ты спасла мне жизнь, а я обзавёлся новой отвёрткой, которую пора проверить в деле... Может, ты хочешь прокатиться?
Not just'cause you saved my life.
Не потому, что Вы спасли мне жизнь.
It's just that Dad was a lot better. You know, my dad was a hero in real life. - He saved, like, a million people one time.
Просто с папой было лучше, знаете он был настоящим героем, как-то спас почти миллион человек.
uh, I just have to say, you are so beautiful and talented and you saved my life.
Должна сказать, вы так красивы и талантливы. Вы спасли мне жизнь.
Her brain doesn't get oxygen- - and then she seizes. Oh, my god. karev, you just saved this girl's life.
- и начинаетс € припадок о, Ѕоже... арев, ты спас девочке жизнь
Right, my common sense just saved your life, so you owe me.
Хорошо, мой здравый смысл только что спас твою жизнь, поэтому ты мне должен.
You've just, like, saved my life.
Ты сейчас спас мне жизнь!
You totally just saved my life.
Ты спас мне жизнь!
You've just saved my life here.
Так что ты меня очень выручаешь.
You saved my life just because you want to sleep with me, right?
Вы спасли мне жизнь только потому, что хотели переспать со мной?
You just saved my best friend's life.
Ты только что спасла жизнь моему лучшему другу.
Whoever you are, I think you have just saved my life.
Кем бы вы ни были, похоже, вы только что спасли мне жизнь.
Listen, you know, I was just screwing around when I said, "music saved my life."
Послушай, ты знаешь, я просто так ляпнул, что "музыка спасла мне жизнь".
And just so you know, my code saved your life.
И что бы знал, мой кодекс спас тебе жизнь.
You've just saved my life.
Ты только что спас мне жизнь.
I heard you just saved my brother's life.
Слышала, ты спас сегодня жизнь моему брату.
To hear your voice right now... you don't know how it just saved my life.
Услышать твой голос сейчас.... ты не знаешь насколько это только что спасло мою жизнь.
I heard you just saved my brother's life.
Слышала, ты спас жизнь моему брату.
You saved my life two times, so you stay just as you are.
Вы спасли мою жизнь дважды, поэтому оставайтесь таким же.
I don't know what you did or what's going on, but if you think just because you saved my life, I- -
Я не знаю, что вы сделали и что происходит, но если вы думаете, что из-за того что спасли мне жизнь, я...
You just, like, saved my life!
Те мне жизнь спасла!
You might just have saved my life.
Ты спасла мою жизнь.