English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You should have seen her

You should have seen her translate Russian

104 parallel translation
You should have seen her as she sat on it in her silks and jewels.
видела бы ты ее она сидела здесь в шелках и драгоценностях.
You should have seen her before I painted her.
Вы бы видели ее до того, как я ее покрасила.
You should have seen her at seventeen. What's that?
Вы бы видели её в семнадцать лет
You should have seen her.
Надо было видеть ее.
You should have seen her corset.
Посмотри-ка на её трофейный корсет.
You should have seen her on the main staircase in the peacock's feather boa...
Видели бы вы её на парадной лестнице в боа из павлиньих перьев...
You should have seen her... tits... ass...
Вы должны были видеть ее... грудь... попка...
( GIGGLING ) You should have seen her face.
Ты бы видела ее лицо.
You should have seen her though.
Выдели бы вы ее!
You should have seen her arboretum on the Enterprise.
Видели бы вы ее питомник на "Энтерпрайзе".
Yeah, but you should have seen her.
- Но она была чудесна.
You should have seen her last night.
Видели бы вы ее прошлой ночью.
You should have seen her face.
Вы бы видели ее лицо.
Monica knows what to say, you should have seen her.
Моника знает, что нужно сказать. Тебе нужно подглядеть то, что она напишет.
- Cried Cinderella tears - You should have seen her when I told her she could have that layer cake she's wearing
- Плакала, как Золушка - Ты должна увидеть ее когда я сказал ей, что она может взять тот слоеный торт, что на ней сейчас
- Cried Cinderella tears- - You should have seen her... when I told her she could have that layer cake she's wearing.
- Плакала, как Золушка - Ты должна увидеть ее когда я сказал ей, что она может взять тот слоеный торт, что на ней сейчас
Oh, you should have seen her, Daphne.
Видела бы ты её, Дафни.
You should have seen her.
Вам надо было её видеть.
You should have seen her face the next day.
Ты бы видел её лицо на следующий день!
You should have seen her with all her arrogance.
Ты бы видел ее, такая надменная.
You should have seen her in the last months of our relationship.
Видела бы ты её, в последний месяц наших отноший.
If you think she's cute now you should have seen her a couple of years ago!
Если вы думаете, что она сейчас миленькая, видели бы вы её пару лет назад.
You should have seen her. It was like...
Если бы ты видела ее лицо.
You should have seen her.
Ты бы ее видела.
You should have seen her when I gave her the flowers, she likes me.
Ты бы видел ее, когда я подарил ей цветы, она в меня втрескалась.
You should have seen her face when I opened the door.
Надо было видеть ее лицо, когда я открыл дверь.
You should have seen her with those boys. How it went I was a slut!
Она прожужжала уши каждому парню в округе, какая а шлюха.
You should have seen her at the ER Christmas party.
Да, вы бы видели её на нашей рождественской вечеринке!
Oh, I was so close! You should have seen her titties.
- Вы бы видели эти сиськи. )
Me - - I can't hold a rhythm... But my wife - - well, you should have seen her dance!
я - у мен € нет чувства ритма... ј мо € жена - о, видели бы вы, как она танцует!
You should have seen her eyes bulge when the tailor was measuring my inseam.
Ты не видел, как она пожирала меня глазами на примерке.
- You should have seen her. - Dean-o.
Ты бы её видел.
Oh, Lenny, you should have seen her little face.
О, Ленни, ты бы видел её личико.
You should have seen her face when I walked into her party.
Ты бы видел ее лицо, когда я пришла на ее вечеринку.
You should have seen her face when I told Olivier about how she's been whoring around town.
Видел бы ты её лицо, когда я рассказала Оливьеру всю правду о ней.
You should have seen her, Ed, going all gooey eyed over some prick with a sock down his pants.
Ты бы ее видел, Эд, она смотрела так оценивающе-мерзко, когда рассказывала про этого парня.
I mean, you should have seen her, she was a wreck.
То есть, тебе нужно было ее видеть, она раздавленна.
You should have seen her little face.
Ты бы видел её личико.
- Oh, yeah, you should have seen her.
- Жаль, что ты её не видела.
You should have seen her, Mom, she was really great.
Ты должна была видеть это, мама, она была действительно прекрасной.
Boy, you should have seen her.
Ты бы её видел.
You should have seen the look on her face.
Вы бы видели выражение её лица.
You should have seen the look on her face, let me tell you.
Надо было видеть её рожу, но я не жалею.
You should have seen what happened when he tried to suspend her.
Вам не следует видеть, что произойдет когда он попытается остановить ее.
You should have seen the look on her face, it was just...
Видела бы ты его выражение лица,... Было просто безумно...
You should have seen the look on her face.
Это надо было видеть.
You should have seen them all cooing about at her feet.
Ты бы видел как они все воркуют о её ногах.
You should have seen her grandstanding.
Ты бы видела эту показушницу.
You should have seen the way Jim held her in his arms.
Вы бы видели как Джим держал её на руках.
You should have seen the size of her ass.
Да вы бы только видели её задницу.
You should have seen the way he was looking at her.
" ы должен был видеть, как он на неЄ посмотрел.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]