English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You sure that's a good idea

You sure that's a good idea translate Russian

126 parallel translation
Are you sure that's a good idea?
- Уверен, что это хорошая идея?
- Are you sure that's a good idea?
Вы уверены, что это хорошая идея?
Are you sure that's a good idea?
Вы уверенны, что это хорошая идея?
- Are you sure that's a good idea?
- Вы уверены, что это хорошая идея?
You sure that's a good idea?
Ты уверен, что это хорошая идея?
Are you sure that's a good idea?
Ты уверен, что это хорошая идея?
You sure that's a good idea?
Уверен, что это хорошая мысль?
- Are you sure that's a good idea?
- Ты уверен, что это хорошая идея?
As much as I'm sure you'd all like to watch, I don't think that's such a good idea.
Если вы все хотите посмотреть, то это плохая идея.
Are you sure that's such a good idea?
Ты уверен, что это хорошая идея?
Are you sure that's such a good idea?
Вы уверены, что это хорошая идея?
Are you sure that's a good idea?
А вы уверены, что стоит остаться?
You sure that's a good idea?
Думаете, это хорошая идея?
Are you sure it's a good idea to dredge up all that Lundy stuff?
Ты уверена, что это удачная идея - извлечь наружу историю с Ланди?
You sure that's a good idea?
Ты уверена что это хорошая идея?
That's a good idea. You don't wanna get all the way downtown and not be sure.
Да, отличная мысль, вы же не хотите проехать полгорода и только об этом и думать.
Are you sure that's a good idea?
Ты уверен, что стоит?
Baby, are you sure that's a good idea?
Милый, ты уверен что это хорошая идея?
Are you sure that's a good idea?
Ты уверена, что это хорошая идея?
- You sure that's a good idea?
- Думаешь, это хорошая идея?
Uh... I'm... are-are you sure that's a good idea?
Я... ты.. ты уверен, что это хорошая идея?
- Are you sure that's a good idea?
- Ты уверена, что это хорошая идея?
Are you sure that's a good idea?
Ты уверен, что это хорошая мысль?
- Are you sure that's a good idea?
Ты уверен, что это хорошая идея?
Are you sure that's a good idea?
Уверен, что это хорошая идея?
Are you sure that's a good idea?
Вы уверены, что это хорошая мысль?
You sure that's a good idea?
Уверен, что это хорошая идея?
Are you sure that's a good idea, Klaus?
Клаус, ты уверен, что это хорошая идея?
You sure that's a good idea?
- Уверен, что правильно поступил?
Are you sure that's such a good idea?
Вы уверены, что это такая хорошая идея?
Are you sure that's a good idea?
Вы уверены, что это хорошая идея?
You sure that's a good idea?
Ты уверен что это хорошая идея?
Are you - - are you sure that's a good idea?
Ты уверенна, что это хорошая идея?
Are you sure that's such a good idea?
Ты уверена, что это такая хорошая идея?
You sure that's a good idea?
Ты уверена, что это хорошая идея?
I don't really know that much about recording studios, and frankly I'm not even sure what it is that you do every single day, but somehow you've managed to convince my husband, who's pretty conservative, that this is actually a really good idea.
Я мало знаю о звукозаписывающих студиях, и, откровенно говоря, плохо представляю, чем ты занимаешься изо дня в день, но каким-то образом ты убедил моего мужа, который довольно консервативен, что это действительно хорошая идея.
Are you sure that's a good idea?
Уверены, что это хорошая идея?
Are you sure that's a good idea?
Подождите, сэр. Вы уверены, что это хорошая идея?
I'm not sure that's such a good idea, seeing as how you're a complete stranger that people seem to be terrified of.
Не думаю, что это удачная идея, учитывая, что ты совершенно незнакомый человек, которого все, похоже, ужасно боятся.
Are you sure that's a good idea?
Ты уверен что это хорошая идея?
- Emily? Are you sure that's a good idea?
Вы уверены, что это хорошая идея?
Well, I don't think that's such a good idea, Rusty, because you may not have seen the killer's face, but I'm pretty sure he saw yours.
Мне кажется, это не очень хорошая мысль, Расти, потому что даже если ты не видел лица убийцы, он твое рассмотрел, я уверен.
Are you sure that's a good idea?
Ты уверена, что это хорошая мысль?
Peter, you sure that's such a good idea?
Питер, ты и правда думаешь, что это хорошая идея?
Are you sure that's a good idea?
Are you sure that's a good idea?
- Daryl : You sure that's a good idea?
- Ты уверен, что это хорошая мысль?
After what happened the last time, you sure that's such a good idea?
После всего что случилось за последнее время ты уверена что это хорошая идея?
Daniel, are you sure that that's a good idea?
Дэниел, ты уверен, что это хорошая идея?
Okay, this is not my place to say this, but given his record, are you sure that's a good idea?
Знаешь, я не в праве говорить об этом, но учитывая его судимость, ты уверена, что это хорошая идея? Он не сбежит.
Are you sure that's such a good idea?
Ты уверена, что это хорошая идея?
You sure that's a good idea, boss?
Уверены, что это хорошая идея, босс?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]