You took everything from me translate Russian
43 parallel translation
You took everything from me.
Ты забрал у меня все.
You took everything from me.
Ты забрал у меня всё.
You took everything from me, Klaus.
Ты отнял у меня все, Клаус.
You took everything from me, Klaus.
Ты всё отнял у меня, Клаус.
You took everything from me, Klaus.
Ты забрал у меня всё, Клаус.
And you took everything from me!
Ты всё у меня отнял! - Всё отнял!
You took everything from me, again and again.
Ты оставлял меня ни с чем раз за разом.
You took everything from me.
Ты отнял у меня все.
You took everything from me when you sent Abigail into that machine.
Ты всё у меня отнял, когда посадил Абигейл в кабину своего аппарата.
You took everything from me.
Ты все у меня отобрал.
You took everything from me.
Вы лишили меня всего!
Castiel, you took everything from me.
Кастиэль, ты все отнял у меня.
You took everything from me.
Ты у меня всё забрал.
You took everything from me!
Вы забрали у меня все!
They're humans, just like you and me and Starfleet took everything away from them.
Они люди, такие же, как мы с вами, а Звездный Флот забрал у них всё.
From you, who taught me everything, who took me to the park, bought me pacifiers and toothbrushes, who recited poems by Alterman and Kipling to me every night.
Который водил меня в садик, покупал мне пустышки, читал мне на ночь Альтермана и Киплинга.
You took everything away from me
Пусть всё отдал тебе.
I know that everything you have you took from me.
Я также знаю, что всё, что у тебя есть, ты украл у меня.
You and those women took everything from me.
И вы всё отняли у них.
I had to take everything away from you because you took everything away from me.
Я забрала у тебя все, как ты забрал все у меня.
"Everything you took from me, I'm taking it back."
"Всё, что ты взял у меня, я забираю обратно".
I did break you, took everything from you, and now you're begging me to sweep away the shards of your shattered, little life.
Я сломал тебя, забрав все дорогое, что у тебя есть, и теперь ты просишь меня, чтобы я забрал последнее, твою никчемную жизнь.
You people took everything from me.
Вы забрали у меня всё.
And then, like everything else in my life, you took it from me.
А потом, как и все остальное в моей жизни, ты отнял это у меня.
Everything that I ever loved you took from me.
Всё, что я когда-либо любила, ты забрала у меня.
You once took away from me everything that meant anything.
Ты как-то забрал у меня все, что хоть что-то для меня значило.
After I got busted for the stock exchange hack, you guys took everything away from me.
После того, как меня взяли за взлом фондовой биржи, вы изъяли у меня всё :
I gave up everything to be a ranger, and you took that from me, you took everything, maggot!
Я бросил все, чтобы стать рейнджером, а ты это у меня отобрал, ты отобрал все, дрянь!
You all act like I'm responsible for everything, but I only did what I did to you because you took my child from me.
Вы ведёте себя так, будто я одна виновата в происходящем. Но я сделала это лишь потому, что вы забрали у меня мою дочь.
Michael was all you had left and I took him from you just like he took everything from me.
У тебя оставался лишь Михаил и я его забрал, как и ты забрал всё у меня.
You took everything away from me.
Уверен, что хочешь употребить это слово?
I have everything back that you took from me.
Я все вернул, всё, что ты отнял у меня.
She was my everything, and you took her from me.
Она была для меня всем, а ты отнял ее у меня.
Everything you took from me, I want it back.
Все, что вы у меня забрали, я хочу вернуть это назад.
And you took everything away from me.
А ты все у меня забрал.
I took that away from you the same way everything was stolen from me.
Я забрала это у вас также, как всё забрали у меня.
You took everything away from me... his life and mine.
Вы отняли у меня всё - его жизнь и мою.
Isabella was my everything, and you took her from me.
Изабелла была для меня всем, а ты забрал ее у меня.