You want me to do it translate Russian
1,324 parallel translation
- Do you want me to do it?
- Хочешь, чтоб я это сделал?
Or d'you want me to do it for you?
Или хочешь, чтобы я это сделал вместо тебя?
If you want me to do it, I can.
Если вы хотите, чтобы это сделала я, я смогу.
You want me to do it in your father's voice?
Прочитать голосом твеого отца?
Do you want to see me do it?
- Хочешь убедиться в этом? - Ну, давай, бей!
Do you want me to sip it slowly?
Ты хочешь, чтобы я пил медленно?
- Do you want me to put it on the table?
- Поставить на стол?
Then, Lord Caldlow where do you want me to deliver it?
В таком случае, лорд Колдлоу... куда Вы хотите, чтобы я ее послал?
Do you want to see what it cost me?
Хочешь посмотреть... чего мне это стоило?
That's my talent. What do you want me to do, waste it?
Это мой талант, я что, должен его загубить?
Do you want me to try it on for you?
Хотите, чтобы я его примерила?
i know what you want me to do, and i would never want you to take the fall for it.
Я знаю, ты хотел, чтобы я это сделала И я не хочу, чтобы ты потерпел поражение
What do you want me to do, put out an APB on the guy'cause he takes it up the ass, huh?
Ты чё хочешь, чтобы я выдал ориентировку на парня за то, что его в жопу таранят, а?
What is it exactly you want me to do?
Чего именно ты от меня хочешь?
Whatever you want me to do, I'll do it!
Я сделаю всё, что ты хочешь!
Well, what do you want me to do with it? "
И что я, по-твоему, должен с этим делать? "
And you knew that when you... What do you want me to say to the 50 million people who are gonna go out of their minds as soon as it airs?
Что я скажу 50 миллионам человек, которые выйдут из себя увидев эту сценку?
Do you want me to read it to you?
Хочешь, я почитаю?
So you're saying you want me to do the surgery and leave no record of it?
Вы хотите, чтоб я сделала операцию без записей?
If this is where you want me to apologize for my husband, I'm not gonna do it.
Если ты хочешь, чтобы я извинилась за мужа, то я этого не сделаю.
While I think it's very generous of both of you to want to do this for me...
Хотя я считаю, что желение сделать это для меня очень великодушно с вашей стороны...
Do you want to chew me up? Is that it?
Ты хочешь съесть меня?
You think you can get me to do anything you want, regardless of how stupid it is?
Тебе кажется, что ты можешь заставить меня делать все, что ты хочешь, независимо от того насколько это глупо?
! Do you want me to read it for you?
чтобы я тебе это прочитала?
Anyway, I wanted want to come by and tell you that it really means a lot to Ricky and Ron that you're letting me do some of their stuff tonight.
В любом случае, хочу тебе сообщить, что для Рики и Рона очень важно, что у меня будет реприза, написанная комнатой авторов.
I really don't know how to play it. Do you want me to act sincere?
Наверное, я должен быть более естественным?
You want me to chew out a bunch of interns who drive 1992 Honda Civics or do you think it should be you two?
Вы хотите чтобы я наказал молокососов, которые ездят на Хонде Сивик 1992 года или все-таки вас двоих?
I'm sorry, but it's all a bit new, what exactly do you want me to do?
Простите, для меня всё это незнакомо. Каковы мои обязанности?
Well, you don't seem to want to talk to me these days, so I figured it's the one thing that we can do together without speaking.
Ну, говорить ты со мной последнее время не хочешь, так что молча, наверно, только это мы и можем делать.
If you want to break up with me so you can see other women, just do it.
Если ты хочешь порвать со мной, если у тебя на примете есть другая женщина, просто сделай это.
Seriously speaking, if you want to do any work with me, it must be om shanti om otherwise i'm not interested mike!
Если говорить серьезно, то если Вы хотите работать со мной, То это должен быть Ом Шанти Ом, иначе меня это не интересует, Майк!
Whenever you want it you got it. You don't even have to ask for it. You just order me to do it.
Как захочешь - сразу сделаю массаж, без всяких просьб.
What you want me to do, not announce it?
Мне что, перестать докладывать?
Do you want me to get the waiter, so you can bitch about it?
Вы сами хотели сделать меня официантом, так что жалуетесь?
- You want me to do it again?
Вы хотите, чтобы я снова на это пошла?
Now it's my turn to do something you want. What would you like me to do?
Теперь моя очередь что-то сделать для тебя.
kids aren't gonna be interested in this unless it has some overrated actor playing pranks on other celebrities or pimping someone's ride this is an educational show, doesn't the government pay for part of this? yeah... but... we also lost three advertisers last week so you're canceling the show no no no no no definitely not so what's the problem then do you want me to be funnier?
или не прокачает чью-нибудь тачку это же образовательная передача, разве правительство не является одним из спонсоров дааа... но... на прошлой недели от нас ушли три рекламщика в общем ты закрываешь шоу да нееет же определенно нет ну в чём проблемы-то тогда, ты хочешь, чтобы я стал смешнее?
How many times do you want me to say it? I'm sorry.
Да сколько можно повторять?
Do you want to pay me to know where it is?
У нас есть нефть, и она сочится из земли.
What do you want me to do about it?
Господи Иисусе!
- It's depressing. - What do you want me to tell you? - How about the truth?
На карту поставлены человеческие отношения.
Pauline, do you want me to cut it down or not?
Полин, ты хочешь чтобы я его срубил или нет?
You want to do it with me, right?
правильно?
Do you want me to get it?
Хочешь чтобы я ответила?
just to let you know some stuff to know about the flight it is not a full flight we have 12 passengers in business class another 220 in the other class about 30 foreigns workers and 4 babies i put according to seniority who want to change... can do that just to let me know
Хотела, чтобы ты знал. Относительно деталей нашего рейса. Самолёт у нас не полный.
Do you want me to read it to you?
Хочешь, чтобы я прочёл?
It was strip poker, what do you want me to do?
Это был стрип-покер. Что вы от меня хотели?
- Do you want me to play with it a bit?
- Хочешь я помогу тебе?
You want me to do your homework for you because I'm not busy enough, is that it?
Ты хочешь, что бы я сделала за тебя домашнее задание, потому, что у меня нет работы, верно?
The bar has been sold to Persian club owners, I don't know what you want me to do about it.
Бар был продан Персам собственниками клуба, я не понимаю, чего вы хотите, чтобы я с этим сделала.
What do you want me to do about it, bro?
И что ты хочешь, чтобы я сделал, брат? Простите, извините. Прочь с дороги.