English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You want some of this

You want some of this translate Russian

234 parallel translation
Do you want some of this disgusting tea?
Хочешь немного этого отвратительного чая?
Oh, you want some of this?
А, и ты хочешь получить?
You want some of this?
Хочешь?
Hey, you want some of this? Make you grow hair on your nuts.
У тебя мигом на яйцах волосы вырастут.
Babe, you want some of this coffee?
Кофе будешь?
You want some of this joint?
Я выкурю косяк. Хочешь затянуться?
Do you want some of this?
Хочешь затянуться?
Yo, you want some of this?
Йоу, хочешь немного?
You want some of this so you can "livin'la vida loca!"
Ты хочешь немного этого чтобы ты мог "livin'la vida loca!"
You want some of this?
Хочешь получить?
You want some of this candy?
Леденцов хотите?
You want some of this?
Хочeшь попробовать?
Do you want some of this?
Хочешь чего-нибудь?
You want some of this?
Хочешь чего-нибудь?
- You want some of this, bitch?
- Хочешь подраться, сука?
You want some of this?
Тебе налить?
You want some of this?
Хочешь кусочек?
- You want some of this?
- Хочешь немного этого?
You want some of this right here? Look at this.
Хочешь того, что здесь Посмотри на это.
You want some of this hot water?
Тебе нужна ещё эта горячая вода?
Didn't your father believe... that I had some kind of demonic power over you... that I made you do things you didn't want to do... for example, write this letter?
Ваш отец верил, что у меня над вами какая-то демоническая власть, что я заставлял вас делать вещи, которь? е вь? не хотели делать.
Do you want to give the kids of this country some advice?
Вы хотите дать детям этой страны какой-нибудь совет?
Do you want some of this?
Хочешь выпить?
I'm telling you, some of this language makes me want to vomit.
Я вам точно говорю, от такого языка блевать охота!
Are you sure you don't want some of this... this papalla juice?
Вы уверены, что не хотите еще этого... папаллового сока?
If this is some kind of weird voodoo thing and you want me to have sex with your wife, there's absolutely no way.
Если это обряд вуду и вы хотите, чтобы я занялся сексом с вашей женой,.. ... то не думайте, что это я сделаю.
I think you might want to look at some of this shit.
Тебе тоже будет интересно.
And if you're an adult, and you're playing a musical instrument, you're probably making some of this sound, cause you want to play it, your heart is in it, you've gotta have feeling, you gotta go...
И если ты взрослый, и ты играешь на инструменте, Ты, вероятно, издаешь эти звуки, И ты хочешь играть, и твое сердце бьется в такт.
I just want to say I can't tell you enough what a pleasure this has been for me, to spend some time with you, and to be a part of the show... and thank you very much for all the wonderful... - It's been great to get to know you a little, and you are going to show us a lot, and I look forward to it! -
Я хотел сказать что я не могу передать какое удовольствие было для меня поговорить с вами и быть частью этого шоу... и спасибо вам большое за всю эту чудесную...
You want to parlay this finely tuned circuitry... you've got for a brain... into some form of major participation... with the divine conglomerate... but all you're really gonna do... is drive yourself and everyone around you... fucking nuts!
Ты хочешь создать божественный конгломерат. Но на самом деле ты просто сведешь себя и всех окружающих с ума.
You want some of this?
А тебе чего?
You fucking want some of this?
¬ он! то ещЄ хочет? то?
I don't want you to think of this as just a film some process of converting electrons and magnetic impulses into shapes and figures and sounds.
Я не хочу, чтобы вы считали это всего лишь фильмом просто процессом преобразования электронов и магнитных импульсов в формы и образы, и в звуки.
I don't want you to make this movie on erroneous grounds, projecting me as having participated in some kind of...
Не хочу, чтобы вы создавали фильм на ложном материале Будто я принимал участие в какой-то туристической оргии
I really want you to feel at home here, but... some of this new stuff, it's too girlie.
Я правда хочу, чтобы ты чувствовала себя здесь как дома, но... некоторые новые вещи слишком девчачьи.
fine as far as it goes, but this time I want you to do it with a bit more... grandeur- - with some majesty and a soupcon of awe.
в принципе неплохо но на этот раз я хочу, чтобы вы сыграли более возвышенно с величием и толикой благоговения.
Salty. Yeah, you girls want some of this?
- Нет, я чувствую себя замечательно.
YOU WANT TO GIVE ME A HAND WITH SOME OF THIS STUFF, PLEASE?
- Стой, стой Майкл, помоги мне немного с этими вещами, пожалуйста.
This is going to make you feel yucky for a few minutes, buddy, but I'm going to get you some of those crunchy ice chips that you want.
- Не бойся, больно будет совсем недолго. Что, если я дам тебе пожевать...
I want you to meet some friends of mine. Tara, this is Bernice and Laurence Winthrop.
Хочу познакомить тебя с моими друзьями :
You want some of this? Yeah!
- Да.
Mr Stryker, do you really want to turn this into some kind of war?
Страйкер, да вы и вправду хотите превратить это в войну.
What is this, some kind of game? What do you want, some money?
Послушай, это розыгрыш?
I don't want this guy taking you to, like, some sketchy quarry... in the middle of nowhere to find, like, crack whores huffing turpentine... or pit bulls raping each other or whatever it is you have us doing!
Мне не нужен этот чувак, из-за которого ты лезешь в этот странный карьер, находящийся чёрт знает где, чтобы найти обдолбанных шлюх... или трахающих друг друга пит-буллей, или что там ещё у тебя на уме.
- Well, I want you to go see ifTina wants some of this.
- Что ж, я хочу, чтобы ты пошел посмотрел, надо ли Тине еще этого.
I had testicular cancer in 2008, and so I want this whole aspect of it's okay--you know with testicular cancer, you know, some are removed, whatever the case may be--it's okay to be yourself and just rock one.
Тем не менее, мне показалось, что кто-то тебя подменил и ты потерял стиль Энди в чём-то здесь. Я так не считаю. Теперь, там были вещи, которые мне очень понравились.
Well, Tina Washington, I want you to have this, it might cheer you up a bit. Get some of that muck off your pluck.
Держите, Тина Вашингтон, и не хмурьтесь, улыбка вам к лицу.
- I'm telling you this because I want some kind of protection or amnesty.
- Я говорю вам это потому что хочу какой-нибудь защиты или амнистии.
Look, you clearly have some idea about my past and I'd prefer to dispel, and this way I won't be blindsided again unless, of course, there's something that you don't want known.
- Лили. У тебя наверняка есть какие-то сомнения по поводу моего прошлого. И я предпочитаю рассеять их.
% * everybody! " But... because you're out of your mind, not feeling well,... you go and you buy stuff you didn't really want anyway,... you know,'The Ecuadorian Women's Folk Choir Doing The Songs of Kenny Rogers'... and you bring it back, some canary yellow jacket with purple buttons up the front... and you look at this and you think :
Нахуй всех! "Но... т.к. вы не в себе, не важно себя чувствуете,... вы покупаете барахло, которое вам не нужно,... Типа" Песни Кенни Роджерса в исполнении Эквадорского Народного Женского Хора " потом вы вспоминаете о каком то ярко желтом пиджаке с фиолетовыми пуговицами вы смотрите на все это и думаете :
Unless you want some more of this!
Если вы не хотите еще!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]