You want something to eat translate Russian
247 parallel translation
Don't you want something to eat?
Хочешь что-то сьесть?
You want something to eat?
У нас целая курица лежит в морозилке.
You want something to eat?
Есть будешь?
Oh, did you want something to eat?
Хотите чего нибудь съесть?
- Do you want something to eat?
- Ты хочешь чего то еще?
You want something to eat?
Есть что-нибудь будете?
You want something to eat?
Есть хочешь?
- You want something to eat?
- Хотите заказать покушать?
Do you want something to eat?
Хочешь что-нибудь съесть?
Do you want something to eat?
Хочешь что-нибудь поесть?
Do you want something to eat?
Хочешь поесть?
You want something to eat, don't you?
Ты хочешь что-нибудь поесть?
If you want something to eat, you get it from a replicator.
Если вы хотите есть, вы можете это реплицировать.
- You want something to eat?
- Хочешь что-нибудь поесть?
My mom's inside, if you want something to eat.
Моя мама внутри, мистер Деллинджер, если хотите чего-нибудь поесть.
Do you want something to eat? - Yes, please.
- Да, пожалуйста.
You want something to eat?
Хочешь что-нибудь поесть?
Do you want something to eat?
Хочешь есть?
We don't have anything much, but do you want something to eat?
У нас нет ничего особенного, но чего бы тебе сейчас хотелось?
you want something to eat?
Ты голодна?
- You want something to eat?
- Перекусить не хотите?
Do you want something to eat?
Ты хочешь поесть?
Now, I want you to get yourself something to eat, and I'll go and see what I can do for you with Mr. Corvier.
А сейчас, я хочу, чтобы ты чего-нибудь поела, а я пойду поговорю с господином Корвье.
Any of you fellows want to go across the street and get something to eat when you get changed, go ahead.
Некоторые из ребят отправились через улицу, раздобыть какой-нибудь еды. Если хотите - отправляйтесь с ними.
Do you want to eat something?
В какое время подать обед?
Do you want to eat something?
Кушать хочешь? Возьми.
What do you want? Something to eat?
- Что ты хочешь?
You want to eat something too?
Ты тоже хочешь чего-нибудь съесть?
Why do you want to get me something to eat?
- Чего это ты будешь меня кормить?
I want you to go out and get something to eat.
Может, пойдешь в другое место?
Do you want to have something to eat with me?
Может, поедим вместе?
If you're selling something inedible you want people to eat, it'll sound as stupid as they'll have to be to buy it.
Если вы продаете что-то несъедобное и хотите, чтобы это ели, голос будет звучать так глупо, как и сами люди, способные это купить.
Do you want me to fix you something to eat?
Приготовить вам что-нибудь поесть?
You look nice in this too. Want to eat something?
Тебе тоже.
I want to let you eat something good
Хотим, чтобы ты хорошо поела.
Don't you want to eat something before you -
Не хотите съесть чего-нибудь прежде чем... Нет.
Do you want to get something to eat?
Хочешь перекусить что-нибудь?
You sure you don't want something to eat or drink?
Не хочешь поесть чего-нибудь?
Do you want to eat something first?
Может, сначала хочешь поесть?
Are you sure you don't want something to eat?
Может быть, всё-таки принести тебе поесть?
Do you's want something to eat?
Хотите перекусить?
We could, if you were, if you want to eat something sometime.
Мы могли бы, если бы вы, если вы хотите что-нибудь перекусить как-нибудь.
You don't want to stop by the Bing, get something to eat?
- Может, в "Бинг" заедем, поешь чего?
I want you to prepare a hot bath and some clean clothes and something to eat.
Приготовьте горячую ванну, чистую одежду... и что-нибудь поесть.
Hey, I just want to remind you, don't eat too much with your family tonight because I am making you something totally decadent and fatty for dessert.
Я хотел напомнить, чтобы ты не переедал на семейном обеде, потому что я приготовил тебе шикарный, сытный десерт.
But I want you to eat something more than those shake things, all right?
Но я хочу, чтобы ты поела что-нибудь ещё, кроме вот этой мешанины, ладно?
Here I am rambling on and on... and you probably want to cash that cheque... and get yourself something to eat.
Вот такой вот я, всё жалуюсь тебе. Наверно чек придёт тебе быстрее и ты себе купишь поесть что-нибудь.
I just got to eat something. Here. You want one?
Нужно съесть что-нибудь.
I want to make you something to eat.
Я хочу приготовить тебе поесть.
- Want something to eat? - No thank you, ma'am.
— Хочешь что-нибудь поесть?
Come on, Yair. I want you to take Bahr home and fix her something to eat.
Ладно, Яир, я хочу, чтобы ты отвел Барр домой и покормил ее.