English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You want to go home

You want to go home translate Russian

515 parallel translation
Do you want to go home or take another crack at Hollywood?
Хочешь поехать домой, или хочешь ещё раз рискнуть в Голливуде?
─ Oh, you want to go home?
О, вы хотите домой?
Are you sure you want to go home tonight?
Вы уверены, что хотите поехать домой сегодня ночью?
- Do you want to go home?
- Ты поедешь домой?
Don't you want to go home first and get some sleep?
Шёл бы домой, поспал, отдохнул.
- Do you want to go home?
'Хочешь пойти домой?
Oh. You want to go home.
А, ты хочешь домой.
You want to go home?
Ть * хочешь вернуться?
Seriously Fred, don't you want to go home?
Серьезно, Фред, ты не хочешь пойти домой?
Why do you want to go home?
Зачем тебе домой?
You want to go home?
Так вы хотите домой?
D - d-do you want to go home?
Ты хочешь пойти домой?
We were so happy together, but now... I know you want to go home... lf it helps to solve your problem.
Мы были так счастливы вместе, но ты возвращаешься домой. Если нужна моя помощь, я пойду с тобой.
Any time you want to go home, you consider yourself dismissed.
В любой момент можешь идти домой, считай что ты уволен.
"Madam, I'm begging you, I want to go home!"
"Мадам, пожалуйста, я хочу вернуться к себе!"
I want you to promise me that when you've made enough money you'll buy a ticket and go back home, where you belong.
И я хочу что бы ты пообещал мне, что когда у тебя будет достаточно денег ты купишь билет и отправишься домой.
Shucks, I'll bet you'll both want to go home.
Чёрт, спорю, вы оба хотите домой.
What do you want to be when you go home?
Каким ты хочешь вернуться домой?
I want you to go home.
Я хочу, чтобы ты пошла домой.
- You mean you want me to go home?
- В смысле - чтобы я пошла домой?
I want to go home Where do you live?
Что ж, оставайтесь здесь.
Kay, I want you to go home.
Кей, я хочу, чтобы ты вернулась домой.
I want you all to go home now and have a very Merry Christmas.
Теперь идите домой, желаю вам весёлого Рождества!
I'll go home if you want me to.
Я уйду, если ты так хочешь.
You may want to go home sometime.
Когда-нибудь вам захочется вернуться домой, дорогая.
I know, but if you did want to go home.
- Я слышал, но если ты хочешь вернуться...
I want you to go home.
Я просто хочу, чтобы вы поехали домой.
Unless you really don't want to go home.
Разве что ты и впрямь не хочешь возвращаться.
You still want to go home, Moose?
Ты уже хочешь домой, Лось?
You don't want to go home. The Gestapo is waiting for you.
Там тебя ждет гестапо.
I just want you to stop it and go home.
Просто прекрати это и иди домой.
Funny how sometimes you just don't want to go home.
Странно, как иногда не хочется возвращаться домой.
I want to go home. - Did I keep you too long? - No, only ten minutes.
- Я вас не задержала?
If you want action, buddy, go to the Belly Button... but don't try to muscle in on a happy home.
Если охота поразвлечься, дружок, иди в "Пупок". И не пытайся разрушить счастливый семейный очаг.
Don't you want to go home?
Дома идет война, ваше благородие. А с меня уже хватит.
As you don't want to go home you and Sister Alma can move out to my summer place by the sea.
Если не хотите возвращаться домой вы и сестра Алма можете пожить в моем летнем домике у моря.
So you don't want to go home? !
Так вы не хотите уходить?
I don't want you I don't want all of ou to go home tonight and do this, you understand?
Я не хочу, чтобы вы все вернулись домой и делали это.
When I want you to go home, I'll say, "Allen, go home." I just think that there may have been... Don't worry.
Да, Мэри, трудновато тебе будет найти твидовый костюм с накладными плечами.
I want you to take this money and I want you to go down to the corner and get a taxi cab and go home, and I'll call you there.
Возьми эти деньги, дойди до угла, поймай такси и едь домой. Я тебе позвоню.
Mary, Half pint, I want you to go home.
Мэри, коротышка, я хочу, чтоб вы пошли домой.
I want you to go home!
Идите домой!
Do you want to go for a walk before going home?
Прогуляемся немного и я отвезу тебя домой, хорошо?
I don't want you to go home to him any more.
Я не хочу, чтобы ты больше возвращалась к нему домой.
Christian doesn't want to go home with you.
Кристиан не хочет ехать домой.
Do you really want to go home?
Ты действительно хочешь вернуться домой?
I mean, you can go home with'em if you want to.
Вы ведь можете пойти с ними домой, если захотите.
I want all of you people to go home!
Немедленно разойдитесь по домам.
I want all you people to go home.
Я приказываю вам разойтись по домам.
I want you to go home.
Тебе нужно пойти домой.
If you want to go, make sure she goes home with me.
Но если хотите вернуть Ваши деньги, уговорите ее пойти со мной.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]