You want to talk to him translate Russian
403 parallel translation
- You want to talk to him?
- Хотите с ним поговорить?
Tell him we'll come to the city tomorrow, and that you want to talk to him for a couple of minutes.
Скажи ему, что мы едем в город и тебе хотелось бы поговорить с ним минуту. Предпочитаю не делать этого.
Do you want to talk to him?
Дать ему трубку?
Do you want to talk to him?
Хотите поговорить с ним?
I understand you want to talk to him.
Вы хотите с ним поговорить?
Yes, do you want to talk to him?
Хотите поговорить с ним? Подождите!
There he is now. Didn't you want to talk to him?
Ты хотел с ним поговорить?
Well, what the fuck you want to talk to him about?
О какой хуйне ты с ним собрался говорить?
Yeah, night guy comes on around 7 : 00 if you want to talk to him.
Да, сменщик придет около 7 : 00, если хотите с ним поговорить.
- Didn't you want to talk to him?
- Вы не хотите говорить с ним?
- You want to talk to him?
- Ты этого хочешь?
- He doesn't want to talk to you. - Well, he's 16 years old, and in the state of New York, he's still a minor, so if I want him to talk to me, he's gonna talk to me.
Ему 16 лет, и в штате Нью-Йорк он всё ещё несовершеннолетний, и если я хочу с ним поговорить, он будет со мной говорить.
What about Zhichen? Do you want me to talk it over with him as well?
- А Жиченга?
You want me to talk to him? Wouldn't do any good.
- Хочешь, чтобы я поговорил с ним?
Or do you want me to have a talk with him?
Или хочешь, я ему о тебе расскажу?
We want you to talk to him, but first we've got to be sure that you understand.
Мы хотим, чтобы вы с ним поговорили, но сначала мы должны быть уверены, что вы понимаете что происходит.
I want him to talk to you.
Я хочу, чтобы он с тобой поговорил.
I'll write you. I said I don't want to talk to him!
Я сказала, что не хочу говорить!
I want to have a serious talk with him and to save you and Otama
Я хочу серьезно поговорить с ним и спасти тебя с Отамой.
- He didn't go there to talk. - I can send somebody for him, if you want.
Хочешь, я пошлю кого-нибудь за ним?
I want to be here when you talk to him.
Я хочу присутствовать, когда ты будешь с ним говорить.
Talk to him all you want.
Скажи ему всё, что хочешь.
Yes, very easy, no more than call, say you want to talk to the abbot, and talk to him, right?
Ах, да, это так просто. Ты всего лишь стучишь в дверь и говоришь, что хочешь встретиться с аббатом а затем говоришь с ним, правильно?
Martha, do you want to talk about him or shall I?
Ты сама о нем расскажешь, или мне рассказать?
We only want to talk to him, you see.
Понимаете, мы только хотели поговорить с ним.
He's here, you want to talk to him?
Он здесь, ты хочешь поговорить с ним?
Tevye! Tevye! I want you to talk to him!
Тевье, я хочу, чтобы ты поговорил с...
Talk to him! ? What do you want me to do?
Избить его до полусмерти, запереть его в чулане, побрить его наголо?
If you're his friend, you can talk to him whenever you want.
Если ты подружишься с ним, то сможешь разговаривать, когда только захочешь.
I want you to talk to him!
Я хотела, чтобы Вы поговорили с ним.
You really don't want to talk to him?
- Ты правда не хочешь с ним поговорить?
- Do you want me to talk to him?
- Поговорить с ним?
Seem to want 200 miles outside you teach his at one feed want only and don't want that "shell" went this is the order if let him run away... don't want the useless talk, I as long as he can't compete, treasure
Примерно в двухстах милях. Ты не сможешь ошибиться. Он едет в красном "понтиаке", и он один.
I know that. That's why I want you to talk to him about me.
Поговори с ним, чтобы он поручил мне сбор денег.
You want me to talk to him?
Какой-то он уставший.
If you want to experience the full and abundant life which Jesus promised, talk with Him every day in prayer discover His wonderful plan for your life by reading the Bible.
И если ты хочешь прожить свою жизнь полноценно и счастливо, как обещал Иисус, исполняй Его повеления. Говори с Ним в молитве каждый день, познавай в чтении Библии Его предначертание в твоей жизни.
Please, George, I want him to talk particularly to you.
Пожалуйста, Джордж, я бы хотел, чтобы он обращался непосредственно к вам.
- You didn't want to talk about him.
- Ты же запретил говорить о нём!
I want you to talk to the director, and tell him what you've told us.
Я хочу, чтобы ты сказал директору то же самое, что только что сказал нам. Хорошо?
You want to talk to him.
Теперь ты хочешь с ним поговорить.
- What do you want me to do? - I want you to go upstairs and talk to him.
- Я хочу, чтоб ты поднялся наверх и поговорил с ним.
I want you to talk him out of it.
Отговорите его.
- No, I don't want to talk to him. - Look, sweetie, he loves you, you love him. I mean, you got to try and work this out.
Нет не хочу Послушай милая он любит тебя ты любишь его Да попытайтесь разрешить это
- And you want me to talk him round?
Я так понимаю, вы хотите, чтобы я уговорил его.
Or rather, good egg. I want to talk to you about him.
Или скорее добряк. Потому что я хотел поговорить с вами о нем.
Talk to him as long as you want.
Говори с ним сколько хочешь.
You want to talk about him?
Расскажешь нам о нём?
But if one of them did want to talk, you would listen to him, wouldn't you?
Но если бы один из них зaхотел? Ты бы выслушал его, правда?
You want me to talk to him?
Хочешь чтобы я поговорил с ним?
You want me to talk to him, smooth things out for you?
Может, хочешь, чтобы я поговорил с ним об этом?
Jenny, we want you to talk to him.
Джени, мы хотим, чтобы вы поговорили с ним.