English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / You weren't supposed to see that

You weren't supposed to see that translate Russian

25 parallel translation
- You weren't supposed to see that.
- Ты не должна была это видеть.
You weren't supposed to see that.
Ты не должен был видеть это.
You weren't exactly supposed to see that.
Вообще-то, ты этого не должна увидеть была.
You weren't supposed to see that.
Я не должен был...
You weren't supposed to see that.
Какая досада!
You weren't supposed to see that.
Вам не полагалось этого видеть.
You weren't exactly supposed to see that.
Ты вообще-то не должна была это увидеть.
- Oh, hey. - You weren't supposed to see that.
Вообще-то ты не должен был это видеть.
- You weren't supposed to see that.
Ты не должен был видеть это. Ну что ж, я увидел.
You weren't really supposed to see that, but, you know...
Вообще-то я думала, что ты это не увидишь. Но,.. ты знаешь...
You weren't exactly supposed to see that.
Не следовало тебе это видеть.
You weren't supposed to see that.
Ты не должна была этого увидеть.
You weren't supposed to see that.
Ты не должна была это увидеть.
You weren't supposed to see that.
Вы не должны были этого видеть.
Now, Tessa, you may as well just forget you saw any of that,'cause you and I weren't supposed to be in the city, so technically, we didn't see anything, right?
Так, Тесса, теперь ты должна забыть то, что видела, так как предполагалось, что мы не поедем в город, и по сути дела, мы ничего не видели, так?
You weren't supposed to see that.
Ты не должен был это видеть.
You weren't supposed to see that.
Ты не должен был это увидеть.
You weren't supposed to see that. You weren't supposed to think those things. Guys, look at yourselves.
" ы не должен был его увидеть ј ты не должен был так думать ѕарни, взгл € ните на себ €
You know, it's just that I have very judgy roommates, you know, that might get a little weirded out if they walked in the room and saw something they weren't supposed to see.
Знаешь, у меня просто очень осуждающие соседи, и это может их немного смутить, если они зайдут в комнату и увидят что-то, что они не должны видеть.
Faye tells me... that you have seen... things that you weren't supposed to see.
Фэй сказала мне... что ты видела то, чего не должна была видеть.
Uh, you weren't supposed to see that, boss.
Ну, вы не должны были видеть, это, босс.
You weren't supposed to see that.
Ты не должен был видеть этого.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]