You wished to see me translate Russian
20 parallel translation
Ixta? You wished to see me?
Икста... ты хотел видеть меня?
You wished to see me, Your Excellence.
Вы хотели меня видеть, Ваше Превосходительство. Я?
You wished to see me, sir?
Вы хотели меня видеть, сэр?
You wished to see me, illustrious Khan?
Ты звал меня, хан?
You wished to see me, Captain?
Хотели видеть меня, капитан?
You wished to see me, Captain?
Вы хотели меня видеть, капитан?
You wished to see me?
Вы хотели меня видеть?
You wished to see me, headmaster?
Bы xотели видeть мeня, дирeктор?
You wished to see me?
Мне сказали, вы желаете меня видеть, сударь?
You wished to see me, sire?
- Вы желали меня видеть, сир?
You wished to see me?
Вы хотели видеть меня?
Was there something you wished to see me about, Miss Velders?
Есть причина, по которой Вы захотели поговорить со мной, мисс Велдерс?
You wished to see me.
Вы желали видеть меня.
You wished to see me.
Вы хотели меня видеть.
You wished to see me, Your Holiness?
Вы хотели видеть меня, Ваше Святейшество?
- You wished to see me, Your Majesty?
- Вы хотели меня видеть, Ваше Величество?
You wished to see me, my Lord?
Желали меня видеть, мой властелин?
The way you couldn't see me standing in front of you, or feel my breath on your cheek as I whispered all the ways that I wished for you to suffer.
То, что ты не можешь меня видеть, когда я стою прямо перед тобой, или чувствовать мое дыхание на своей щеке, когда я шептала тебе, что я мечтаю заставить тебя страдать
You wished to see me?
Ватсон :