English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Y ] / Youto

Youto translate Russian

38 parallel translation
What right have youto always be accusing me?
По какому праву ты обвиняешь меня?
I'm so fond of you, ljust want youto be happy.
Я вас очень люблю и хочу, чтобы вы были счастливы.
I do not ask youto understand these tests. I'm not cruel.
Я не прошу вас понимать того, что делаю - я не жестокий человек!
I just ask youto get out, so I can finish my work!
Я просто прошу вас убраться вон, чтобы я мог закончить свою работу!
I want youto tell me.
Я хочу, чтобы ты мне сказала.
And I thought it was best if I allowed youto...
- Я хотел позвонить.
Did he play the sensitive lad and get youto seduce him?
Он изобразил чувствительного парня и позволил себя соблазнить?
Colonel Sumner, I need youto order all your security teams to stop searching the city and fall back to the gateroom immediately.
Полковник Самнер, вы должны приказать вашим отрядам безопасности прекратить осмотр города и немедленно вернуться в зал врат.
All that stuff you said about Ana Lucia- - you knew I would go to Jack, and you knew I'd ask youto go to Locke.
Всё, что ты говорил про Анну Люсию... ты знал, что я пойду к Джэку и знал, что я попрошу тебя пойти к Локу.
I need youto stay still, buddy.
Мне нужно, чтобы ты не двигался, приятель.
I gave you the dressso you'd feel like a lady, and I wanted youto eat your food with a real live fork and feel civilized.
Я дал тебе одежду, чтобы ты почувствовала себя леди. И я хочу чтобы ты поела, и почувствовала себя цивилизованно.
No, I just want youto understand why he does what he does.
Нет, я просто хочу, чтобы вы поняли почему он делает то, что он делает.
I never asked youto believe me.
Я никогда не просила верить мне.
I asked youto trust me.
Я просила доверять мне.
I'll have to ask youto wait on the curb with the rest of the trash.
И если у тебя нет веской причины быть здесь, мне придется попросить тебя подождать на дороге Послушай, я живу в Бруклине, а не в Озаркс. - с остальным мусором.
She'll lead youto blair.
Она приведет тебя к Блэр.
I asked you to do one thing, claire. I asked youto keep your nose clean.
Чтобы ты была всегда на чеку.
- What brings youto this low place?
Вот именно, все эти прятки совсем не похожи на релаксацию.
I don't need youto fix every boo-boo.
Мне не нужно, чтобы ты залечивала каждую царапинку.
I don't expect youto confirm that.
Я и не жду, что ты это подтвердишь.
Why wouldn't I want youto catch the birds?
Зачем мне мешать ловить тебе птиц?
I would like each of youto make a list - - five things you're gratefulto the other person for.
Я бы хотел, чтобы каждый из вас составил список - 5 вещей, за которые вы благодарны друг другу.
Dixon, I'm gonna grab my keys and then I'll take youto practice.
Диксон, я захвачу ключи и отвезу тебя на тренировку.
Or maybe it is, but... well, the thing is, Brooke doesn't want youto see the line, and Brooke's my boss, so I'm afraid I can't help you.
Может, и правда, но... Ну, дело в том, что Брук не хочет, чтобы вы увидели новую линию, и Брук моя начальница, так что, боюсь, я не смогу вам помочь.
Don't you even thinkabout saying a wordto either of those women, or I will personally report youto the A.M.A.
Только вздумай сказать этим женщинам хоть слово, и я лично доложу об этом в АМА.
No.Well, I want youto keep an eye out.
Нет. И я хочу, чтобы ты следил за ней.
It must be hard for youto believe.
Вам, возможно, сложно в это поверить.
Quentin would want youto play tonight.
Квентин хотел бы, чтобы вы играли сегодня.
Mom.I want youto move back in.
Мам. Я хочу, чтобы ты вернулась.
I know Q.Was working with youto get your game back.
Я знаю, что Кью работал с тобой, чтобы вернуть тебя назад в игру.
Secondly, I want youto leave this place.
Во-вторых, я хочу, чтобы вы уехали отсюда.
The man who asked youto take the bible - - did you meet himat the church?
Человек, который просил тебя взять Библию... Ты встретил его в церкви?
Would it kill youto say thank you? Huh?
Убьет это тебя что-ли, если скажешь спасибо?
You know, Rosamund wants to take you to the theatre.
You know, Rosamund wants to take youto the theatre.
I know I can trust you to steer.
I know I can trust youto steer.
Maybe London has released you to be seen as you really are.
Maybe London has released youto be seen as you really are.
I thought it suited him for you to think of me as an alien being.
I thought it suited him for youto think of me as an alien being.
I want youto write my story.
Ты напишешь обо мне.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]