Zauberbiest translate Russian
17 parallel translation
Oh, and by the way, he's a Zauberbiest.
И, кстати, он звероколдун.
Royal blood, Zauberbiest.
Королевская кровь, звероколдун.
"You're a half-Royal, bastard Zauberbiest, " and your little girlfriend there is a hexenbiest, and I am a Grimm, so give me the baby. "
"Ты королевский бастард, звероколдун, а твоя подружка — звероведьма, а я Гримм, так что отдайте мне ребёнка".
Unless he made it himself, because he is a zauberbiest, after all.
Если только не приготовил его сам, ведь он Ведьмак.
Right, zauberbiest.
Точно, Ведьмак.
He's half Zauberbiest.
Он колдун наполовину.
I am not a Hexenbiest. I'm a Zauberbiest.
Я не ведьма, я ведьмак.
And you're a Zauberbiest.
А ты - Ведьмак.
Yeah, that, and he's a Zauberbiest.
Да, к тому же он Ведьмак.
A Hexenbiest, a Zauberbiest, and their kid?
Ведьма, Ведьмак и их ребёнок?
I didn't know he was a Zauberbiest.
Я не знала, что он Ведьмак.
He's a Zauberbiest.
Он Ведьмак.
A fullblown Zauberbiest?
Чистокровный Ведьмак?
Diana is the offspring of a full-on Hexenbiest and a half Zauberbiest, and Kelly is the son of the same Hexenbiest and a Grimm.
Диана – дитя чистокровной ведьмы и ведьмака-полукровки. а Келли – сын той же ведьмы и Гримма.
You just turned me into a Zauberbiest!
Ты только что превратила меня в ведьмака!
You're a Zauberbiest.
Ты же Ведьмак.
No, it's Hexenbiest blood, not Zauberbiest blood.
Нет, нужна кровь ведьмы, а не ведьмака.