Zess translate Russian
44 parallel translation
I'm sorry, Zess.
Зесс.
Captain Zess!
Капитан Зесс!
Then Zess, who we call Mr. Uptight, completes the quartet.
Остаётся только строгий и невозмутимый Зесс.
And the captain of that platoon is Zess.
как Зесс.
Zess?
Зесс?
That's what Zess was always so pissed about!
Именно поэтому Зесс всегда выходил из себя!
Zess, I have achieved our goal!
я сделала это!
Wait, Zess!
Зесс!
Zess!
Зесс!
Stop, Zess!
Зесс!
Zess...
Зесс...
Zess, what about King Krisna?
а как же Король Крисны?
Zess.
Зесс.
In any case, is Zess back?
Зесс вернулся?
I want to talk with Zess.
Я хочу поговорить с Зессом.
I'll talk with Zess and make him fall back.
Я уговорю Зесса отступить.
The General Heckel's platoon was in a stalemate at the Mizoram Stronghold, but Zess'Valkyrie Platoon utilized the ability of their five Artemis units and launched a surprise attack on Binonten.
Это и явилось причиной вторжения в Крисну. чтобы нанести неожиданный удар пямо по Бинонтэну.
I just received word that the Valkyrie Platoon is attacking Binonten under the command of General Ares'subordinate, Captain Zess.
согласно которому отряд "Валькирия" продвигается к Бинонтэну. который служит под командованием генерала Ареса.
Zess broke through the northern canyon with the new Golems.
используя наших новых големов.
He acted on his own again... Zess, do you so strongly desire fame?
Опять он поступает по-своему... неужели ты так жаждешь славы?
Captain Zess, that's too dangerous!
это слишком опасно!
Even during the Assam war, Zess always kept his cool.
Даже во время войны с Ассамом Зесс всегда оставался спокойным.
I'm Zess.
Я Зесс.
Zess, my question comes first!
сначала спрошу я!
Zess, are you saying that knowing the conditions -
ты ведь и сам знаешь эти условия...
Zess, you won't fire.
ты не станешь стрелять.
You're a genius, Zess!
как сказал Зесс!
Zess, you asshole.
Зесс!
I should at least report this to Zess later.
Нужно доложить об этом Зессу.
All because of my error... Captain Zess, your strategy was flawless.
Это всё из-за моей ошибки... ваш план был безупречен!