English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Z ] / Zodiac

Zodiac translate Russian

306 parallel translation
Go up to the virgin territories where the signs of the Zodiac turn around like a glistening merry-go-round, where constellations, comets and fireballs dance their ballet of flame and glory.
Ступите на девственные просторы, где знаки Зодиака кружатся, как сияющая карусель, где созвездия и кометы танцуют балет пламени и славы.
I believe in the sign of the zodiac Yes, and Gemini
Я верю в знаки Зодиака и, особенно, в Близнецов.
What zodiac sign?
Ваш знак зодиака?
They're not animals, they're signs of the zodiac
Это не зверюшки, а знаки Зодиака.
They are zodiac signs
Это знаки Зодиака.
Zodiac signs!
Знаки Зодиака!
It beats the Zodiac.
Намного лучше твоего "Зодиака".
I'll join you at the Zodiac.
Пошли в "Зодиак".
To the Zodiac.
Тогда в "Зодиак".
Think I could temp at the Zodiac?
Думаешь, я смогла бы подработать в "зодиаке"?
I'm going to the Zodiac.
Я пойду в "Зодиак".
He looks as gentle as the zodiac Rabbit he's named after, but he's a wolf inside.
Выглядит как кролик – такой же застенчивый, но внутри – чистый волк.
Combined clearing house reports, your equipment requisitions, expense allowance indent, motor pool chit - yours is a blue Zodiac.
отчеты по эксплуатации техники. Бланки заявок. отчеты о расходах.
The zodiac will determine your sign.
Зодиак определит ваш знак.
Those jealous guys offended you terribly, those animals from the zodiac.
Те ревностные парни ужасно тебя обидели, те животные из Зодиака.
With the zodiac?
Со знаками зодиака?
You guys aren't the Zodiac killers or anything like that, are you?
Вы же, ребята, не маньяки-убийцы или типа того?
- And here, the zodiac.
- А это знаки зодиака.
What sign of the zodiac are you?
Скажи мне, под каким знаком зодиака ты родился?
I'm conditioned too by my zodiac sign :
Меня, как и тебя, характеризует мой знак.
You mention the Zodiac signs.
Вы упоминаете знаки Зодиака.
FIRST ZODIAC AND NOW THIS.
Сначала газетёнка "Зодиак", а теперь и эта!
In the course of a lecture on astrology Kepler inscribed within the circle of the zodiac a triangle with three equal sides.
В курсе лекций по астрологии Кеплер вписал в круг знаков Зодиака равносторонний треугольник.
He will. His Zodiac sing is the Ram. He won't let up.
Крамер и секретарь, эта пара своего не упустят.
I got a Zodiac and some C-rays a little umbrella...
У меня здесь шлюпка с зонтиком. Знаешь, ты молодец.
I have almost the whole series. I'm only missing Jack the Ripper and that Zodiac guy.
У меня они почти все.Мне только не хватает Джека-потрошителя и человека-зодиака.
For I have compared the figures of the moon and the zodiac and I can announce that a comet will collide with the sun at three minutes past three.
Раджа зовёт Вас. Что?
Oh, my Lord! My Chinese zodiac is ruined!
Мой китайский зодиак погиб!
Chris Rawls, owner of the Zodiac, the restaurant that leases the dumpster.
Крис Роулс, владелец Зодиака, ресторана, который арендует этот контейнер.
- The Zodiac.
- В "Зодиаке."
They took my Zodiac!
Они взяли мой "Зодиак".
It's going out to sea... it could be your Zodiac!
Это проход к морю... Это твой "Зодиак"!
With these swells they couldn't get near a Zodiac.
С этими рифами они не доберутся до "Зодиака".
Even If I have to spear my Zodiac to do it.
Даже если мне придётся загарпунить мой "Зодиак".
They found the Zodiac, sir.
Они нашли "Зодиак", сэр...
Pierre will not be happy about his Zodiac
Пьер наверное расстроится из-за своего "Зодиака".
Captaincy to Zodiac!
Капитан, где "Зодиак"?
They represent the black zodiac.
Они представляют собой черный зодиак.
Can I see the Zodiac too?
Можно мне тоже посмотреть гороскоп?
Well, your zodiac.
- А? Знак зодиака?
- You do have a zodiac, don't you?
У всехже есть знак зодиака.
- That's no zodiac.
- Это не знак зодиака.
- They'll gather the crew get them into a Zodiac and head back out to sea, 12 miles due east they'll meet a Super Sea Stallion rescue chopper.
- Они соберут экипаж, доставят их в Зодиак и направятся по морю на 12 км на восток, где их встретит спасательный вертолёт Super Sea Stallion.
Signs of the zodiac.
Знаки зодиака.
This is the cross of the Zodiac, one of the oldest conceptual images in human history.
сложность, приписываемая финансовой системе — всего лишь маска, созданная, чтобы сокрыть одну из главных социально-парализующих структур, которую когда-либо терпело человечество.
Coming back to the cross of the Zodiac, the figurative life of the Sun, this was not just an artistic expression or tool to track the Sun's movements.
Фактически, вся политическая платформа Джексона основывалась на его обязательстве закрыть Центральный Банк.
Listen, the condition of retrogradation is contrary or inharmonious to the regular direction of actual movement in the zodiac and is, in that respect, evil.
Слушайте. Состояние ретроградации является Противоположным или не сочетающееся
Despite the discovery of new planets and despite a shift in the earth's rotational axis that has thrown Ptolemy ¡ ¯ s zodiac out by 23 degrees
В войне против разума даже медицина сейчас под ударом.
When you look at the movement of Saturn around the zodiac it's a very strong signifier of what's going on in individual lives
- Вот как выглядит корь.
The term Zodiac relates to the fact that constellations were anthropomorphized, or personified, as figures, or animals.
- Иоганн Вольфганг Гёте -
They are simply the 12 constellations of the Zodiac, which Jesus, being the Sun, travels about with.
Поэтому, если бы каждый житель страны, включая государство, мог выплатить свои задолженности, доллар исчез бы из обращения.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]