English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ Z ] / Zoot

Zoot translate Russian

39 parallel translation
Over the paddock fence. Zoot.
Через забор загона.
Zoot.
Прыг!
- Yes, O Zoot?
- Дa, O Зyт?
- Thank you, Zoot.
- Cпacибo, Зyт.
Mine is Zoot.
A мeня Зyт.
Just Zoot.
Пpocтo Зyт.
- I am Zoot's identical twin sister, Dingo.
- Я cecтpa-близнeц Зyт, Дингo.
Bad, bad Zoot!
Ужacнaя Зyт!
- Wicked, bad, naughty Zoot!
- Ужacнaя, пpecтyпнaя Зyт!
Wicked, bad, naughty, evil Zoot.
Ужacнaя, злaя, пpecтyпнaя Зyт.
Wicked, wicked Zoot!
Ужacнaя, yжacнaя Зyт!
# Zoot suit!
# натяну модный костюм!
Do you think I'm going back in that zoot suit?
Ты думаешь, что я бы вернулся в том фраке?
- "Zooty, Zoot, Zoot."
- Зути, зут, зут.
"Zooty, Zoot, Zoot."
Зути, зут, зут.
Zooty-zoot, zoot, zoot!
Зути-зут, зут, зут!
Zoot, zoot?
Зут, зут?
Zooty-zoot, zoot!
Зути-зут, зут!
Zooty-zoot!
Зути-зут!
Zoot, zoot.
Зут, зут.
I came by special to show you my zoot suit.
Я заскочила показать тебе мой джазовый костюм.
- Don't zoot!
- Не бевелюсь!
The Zoot Suit Riots.
Так называемые "Зутерские беспорядки".
'Zoot suits.
'Стильные костюмы.
Zoot suits?
Стильные костюмы?
Definitely zoot suits, and...
Именно стильные костюмы, и...
And you're sure these are zoot suits?
А ты уверен, что это стильные костюмы?
Yeah, these are zoot suits.
Да, это стильные костюмы.
We spent yesterday going round 15 vintage clothing outfitters, spending 530 quid on zoot suits.
Мы вчера объездили 15 магазинов винтажной одежды, потратив 530 фунтов на стильные костюмы.
These are definitely fucking zoot suits.
Это точно хреновы стильные костюмы.
You might want to get your zoot suit on.
Наверно не терпится надеть свой "костюм модницы".
I had a show called "Zoot Suit Wyatt" on Carleton College radio.
У меня было шоу под названием " "Зут" костюм Уайата " на радио Карлтонского колледжа.
But I know I did it with Zoot Sims.
Но точно помню, что спала с Зутом Симсом.
Well, I just hope you got a canary-yellow zoot suit to match, Huggy Bear.
Полагаю, у тебя и канареечный костюм есть, Медвежонок.
If I was settling, I wouldn't be about to drive to the City of Commerce right now to see if my zoot suit is ready for an all-day speakeasy crawl with a pretty girl, would I?
Если бы подстраивался, разве поехал бы сейчас в торговый центр проверять, готов ли мой костюм для вечеринки в подпольном клубе с симпатичной девушкой?
And I may have worn a zoot suit to my secondary school jubilee.
и я, возможно, одел яркий костюм фасона "зут" на юбилей моей средней школы.
- Zoot!
- Зyт!
" Put on your best zoot suit.
Наденьте любимый костюм фасона "Зут"
A salute to zoot.
Хм?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]