Zoya translate Russian
101 parallel translation
Are you Zoya's servant now?
Ты что, к Зойке в прислужницы нанялась?
Let Zoya come meet him, since he's courting her.
Вот пусть она его и встречает, раз он за ней бегает.
Turns out that you're helping Zoya.
Оказывается, она для Зоеньки старается.
Thank you for your company and I hope everything between you and Zoya works out.
Спасибо тебе за компанию и дай Бог чтобы у тебя с Зоенькой все уладилось.
You were daydreaming about your Zoya, so you didn't see him.
Замечтался о Зоеньке своей да и не заметил.
Are you spending time with me just because you're mad at Zoya?
Ты со мной время проводишь только потому, что на Зойку злишься?
Why would I need your Zoya?
Ну, зачем мне сдалась ваша Зойка?
- You're so jealous, Zoya.
- Ох, и ревнивая ты, Зойка.
Zoya'the one looking at you all the time is Garin!
Зоя, тот, кто на вас всё время смотрит,
Zoya Montrose is now in the Blackbird Hotel with a man dressed in a black coat and a hat.
Зоя Монроз находится в отеле "Черный дрозд" с человеком одетым в черное пальто и шляпу.
Make up your mind'Zoya'yes or no. There won't be another chance.
Ну, Зоя, решайте, да или нет.
And with Madame Zoya on the back?
А на обратной стороне - мадам Зоя.
You can institute the Order of Divine Zoya now.
Вы можете учредить орден Божественной Зои.
Zoya!
Зоя!
Zoya, why so mournful?
Зоечка, Зоечка! Зачем же так траурно?
Here's Zoya from Siberia, a stern and mighty land.
Вот Зоечка из Сибири. Край суровый, могучий.
Zoya FYODOROVA as Concierge
Вахтерша - Зоя ФЕДОРОВА
Did you give Kevin this ring, Zoya?
Зои, Вы дали этот перстень Кевину?
Zoya has a motive to lie, * * *
У Зои был мотив лгать и мотив для убийства.
Zoya Carter's DNA is no match in CODIS.
ДНК Зои Картер нет в базе данных.
Zoya bring me the file of the "late"
Зоя, дай мне файл с "покойниками".
Zoya will make you up to look like him.
Зоя сделает тебя похожим на него.
Give it to Zoya.
Отдай Зое.
Zoya.
Зоя.
Go get your make-up done by Zoya.
Она поработает над вашей внешностью. И начнем снимать.
Zoya can make anyone look like that.
Зоя любого сделает похожим на него.
You missed a spot, Zoya.
Вы вот тут пропустили, Зоя.
Zoya his forehead's shiny.
Зоя, у него лоб блестит.
Zoya, your make-up kit.
Зоя, возьми косметику.
Zoya ma'am, please tell them I can't do this.
Госпожа Зоя, скажите им, что я не могу это сделать.
Zoya, check his make-up.
Зоя, поправь его макияж.
Not helping, Zoya.
- Не помогает, Зоя.
Thank you, Zoya.
Спасибо тебе, Зоя.
Zoya, they're releasing me.
Зоя... Они выпускают меня.
Thank you, Zoya.
Спасибо, Зоя.
I'm Zoya's - - I know who you are.
- Зоина... - Я знаю, кто ты.
You were hoping or Zoya was hoping?
Ты расчитывала или Зоя расчитывала?
Zoya's the one who stole your shit.
Это Зоя спёрла твою херотень.
You smell like Zoya.
Ты пахнешь, как Зоя.
I'm Zoya's - - I know who you are.
Я Нэнси. Зоина.. - Я знаю, кто ты.
Oh, Zoya.
О, Зоя.
Zoya, they're releasing me.
Зоя, они выпускают меня.
Zoya?
Зоя?
Zoya's tough on plates.
Зоя любит швырять тарелки, когда зла.
I think Zoya might be on her way over there.
Думаю, Зоя уже направляется к вам.
You want Zoya to go back to prison?
Хочешь, чтобы Зоя вернулась в тюрьму?
Where's Zoya?
Где Зоя?
Um, Zoya needs to go, Nance.
Нужно, чтобы Зоя ушла, Нэнс.
What was her name? - Zoya'?
Как бишь её..?
- Zoya, go to the left bank.
Зоя, на левый берег!
Zoya, who are these boys?
Зоечка, а скажите, пожалуйста, кто вот эти парни?