ª translate Russian
918 parallel translation
Ìàìà â êîìàíäèðîâêå à îòåö...
Мама в командировке а отец...
 òâîåé æèçíè åñòü ìóæ ÷ èíà, äàæå åñëè òû åãî íå çíàåøü.
В твоей жизни есть мужчина, даже если ты его не знаешь.
Have you ever heard of chicken â la reine Marie or oyster sauce mornay or frogs'legs Parisienne?
Ты когда-нибудь слышал о цыпленке а-ля "Reine Marie"? Или об устричном соусе "Mornay"? Или о лягушачьих лапках "а La Parisienne"?
I'll make crêpes.
Я приготовлю crepes.
No, well, chaqu'un â son gout.
Нет, ну... у каждого свой вкус, Дживс.
â ™ ªâ ™ ª [Faint Singing]
[Из селения доносятся слабые звуки блеяния]
â ™ ª Bread of heaven â ™ ª â ™ ª Bread of heaven â ™ ªâ ™ ª
[Напевает строчку из псалма] ♪ Хлеб небесный... ♪ ♪ Хлеб небесный... ♪
â ™ ªâ ™ ª [Singing]
♪ [Погребальное пение] ♪
â ™ ªâ ™ ª [Band Playing]
♪ [Играет оркестр] ♪
- = ÆÆÀÃÐÜ × ÖÄ " × é = - · Òë £ º Ð £ ¶ Ô £ º Ê ± ¼ äÖá £ ºÌ © µÂÐÜ Â ¬ ± ó
Октобер Роуд 2x05 "Разочек вокруг квартала"
 ¿ Parla usted inglà ¨ s?
ѕарла аусто " нглез?
- ♪ £ Á £ Â £ Ã £ Ä...
Ты сказала, что хочешь поговорить! Что ж, я передумала. Прекрати петь Алфавит!
¸ ®  ÷ µå º § Àú ( Á ¸ ¸ ÕÄ ¡ Çü " ç æµ )
- Есть жидкости.
I thought that nothing would ever make me whole again, â ‚ ¬ Vâ ‚ ¬ I'.
... я думала, что уже не приду в себя. Никогда...
OlÄ Â ©!
OlC ©!
â ª You really know how to dance â ª â ª When you go up, down, jump around â ª â ª Talk about true romance â ª â ª Yeah â ª
- The Second Season Finale = = перевод by gap = ( c ) 2010 rutracker.org
â ª I'm going to Venice â ª
Я еду в Венецию!
â € It's finally over.
зайдём куда-нибудь по пути домой?
â € Where do you want to go after?
наконец-то.
â € School sure is boring. â € Hmm, where should we go?
лучше тебе выбрать место.
I'm going to have to ask him for proof that he's currently in charge of the Kira Case. So the fi rst thing you're going to want out Oo me is... proof that you really are L from a third party. In other words, â we'll go to the task force headquarters!
Командует расследованием дела Киры. что ты L. Попасть в штаб-квартиру расследования. если постоянно защищаешься.
- = ÆÆÀÃÐÜ × ÖÄ " × é = - · Òë £ º ¸ öÈËID Ð £ ¶ Ô £ º ¸ öÈËID Ê ± ¼ äÖá £ ºÆÈÕ ¥ ¶ þÈË × é  ¼ ÖÆ £ º ¸ öÈËID this is so not my fault.
Это не моя вина.
In a floodplain ( ÂþÌ ² ) of the Yangtse River black-tailed godwits ( ºÚÎ ² ðÖ ) probe ( Ì ½ ² â ) the mud in search of worms
¬ пойме – еки Yangtse godwits с черным хвостом исследование гр € зь в поисках червей
This is the famous Stone Forest the product of countless years of erosion producing a maze of deep gullets ( Ê ³ ¹ Ü ) and sharp-edged pinnacles ( ¼ â ¶ ¥ )
Ёто - известный аменный Ћес продукт бесчисленных лет эрозии производство лабиринта глубоких пищеводов и башенки с острым краем
Huangshan macaques ( â ¨ ºï ) rare descendents of the Tibetan macaques of western China are unique to these mountain valleys where they enjoy strict official protection
ћакаки Huangshan ( в ® Їп ) редкие потомки " ибетских макак западного ита € уникальны дл € этих горных долин, где они наслаждаютс € строгой официальной защитой
But I'm not, I'm- - I haven't changed... ( ¸ â : hodgins falls and dead.... ToT )
Но нет, я... я не изменилась...
· Òë : ´ ºË ® ÈçÌì Ð ¡ ÔÊ Âó ¸ ñ nicole ßÇ ¸  Π¬ ÉúËØ Ð £ ¶ Ô : ´ ºË ® ÈçÌì Ð ¡ ÔÊ Âó ¸ ñ nicole ° ü ° ü Ê ± ¼ äÖá :
Менталист Сезон 1 эпизод 4 Леди в красном
Ê ± ¼ äÖá £ º ² Ý ¸ ùÃ " Å ® Â ¼ ÖÆ £ º ¸ öÈËid okay, hold on one second.
Сезон 1, эпизод 3. "Детский наблюдатель *" * - прибор, аналог рации, состоящий из приемника и передатчика, чтобы следить за ребенком Окей, подожди одну секунду, мне надо обдумать ход.
He immediately upped his offer to  £ 1,000.
Он сразу же повысил цену на 1,000 фунтов.
One hour... Â £ 5,000.
Один час... 5,000 фунтов.
 £ 5,000.
5,000 фунтов.
â ™ ªâ ™ ª Keep moving.
- Иди, иди.
Mmm. Yeah. â ™ ªâ ™ ª Now, that looks good.
Да, вот это выглядит здорово.
â ™ ª My gaydar gun target â ™ ª â ™ ª Like Dirty Harry I'm gonna make your day â ™ ª â ™ ª I'm gonna take your ass out because your ass is gay â ™ ª
"Моя гитара нашла цель, как Грязный Гарри, я сделаю тебе одолжение, надеру тебе задницу, потому что это задница гея..."
â ™ ª Four seasons in one day â ™ ª â ™ ª Blood dries up â ™ ª â ™ ª Like rain, like rain â ™ ª â ™ ª Fills my cup â ™ ª â ™ ª Like four seasons in one day â ™ ªâ ™ ª
Слышала вы успешно справились.
 ¶  ¶ shit.
Черт.
 ¶ let me, baby, let me do  ¶ where's my fucking oil cap?
Где эта долбаная масляная крышка?
 ¿ sabes con quien hablar para hacer eso? "you know who to talk to about making those arrangements?"
"Ты знаешь, кто все устроит?"
( alarm blaring ) â ª men. â ª
...
Come to papa... â ª... Was a rolling stone â ª â ª wherever he laid his hat was his home... â ª
Иди к папочке...
( high-pitched ) : â ª and when he died â ª â ª all he left us was alone. â ª ( crying stops )
( плачь прекращается )
â ª men. â ª
...
â ª men. â ª â ª hush, little baby, don't say a word â ª â ª daddy's gonna buy you a mockingbird â ª â ª if that mockingbird don't sing â ª
"2,5 MEN" "Тише, малыш, не говори ни слова, папочка купит тебе птичку-пересмешника, и если пересмешник не станет петь..."
Look who mowed the front lawn â ª men. â ª
Посмотри, кто скосил газон. "2,5 MEN"
Her name is Miss Augusta Hawkins and she is worth  £ 20,000!
Её имя - мисс Августа Хокинс и её состояние составляет 20000 фунтов.
â ª I like big butts and I cannot lie â ª â ª You other brothers can't deny â ª â ª That when a girl walks in with a itty bitty waist â ª â ª And a round thing in your face you get sprung â ª â ª Want to pull up tough â ª â ª'Cause you notice that butt was stuffed â ª
* Люблю большие попки, врать не стану * * и вы, братья, не станете спорить * * когда входит девчонка с тонкой талией * * и вы видите круглую попку * * хотите обнять ее * * видя, что попка плотно *
â ª Deep in the jeans she's wearin'â ª â ª I'm hooked and I can't stop starin'â ª â ª Oh, baby, I want to get with ya â ª â ª And take your picture â ª â ª My homeboys tried to warn me â ª â ª But that butt you got makes â ª â ª M-M-Me so horny... â ª
* втиснута в джинсы * * я поражен и не могу отвести взгляд * * детка, хочу быть с тобой * * и сделать твою фотку * * друзья меня предупреждали * * но из-за твоей попки * * я так тебя хочу *
â ª Baby got back â ª â ª L.A. face with a Oakland booty â ª
Пошли. * Детка вернулась * * Лицо, как в Лос-Анжелесе, попка, как в Оуклэнде *
â ª Baby got back â ª â ª L.A. face with a Oakland booty â ª
* Детка вернулась * * Лицо, как в Лос-Анжелесе, попка, как в Оуклэнде *
â ª Baby got back â ª
* Детка вернулась *
â ª Little in the middle, but you got much back â ª â ª Little in the middle, but you got much back. â ª
* Посередине тонкая, но снизу плотная * * Посередине тонкая, но снизу плотная *