01 translate Turkish
2,378 parallel translation
Anyway, I'm just calling to let you guys know that I got to New York safely. Um, there's not a lot going on here.
Her neyse, size New York'a sağ salim vardığımı haber vermek için aradım 19 00 : 01 : 32,490 - - 00 : 01 : 37,637 Burada fazla bir şey yok.
You say you never left the hotel, but at 1 : 30 your car is checked out of valet and checked back in an hour later.
Otelden çıkmadığınızı söylüyorsunuz ama 01 : 30'da arabanız çıkmış ve bir saat sonra dönmüş.
"December 10th, 1 : 30 a.m."
"10 Aralık, saat 01 : 30."
To me, he always has the shifty look of a guy who knows where the bodies are buried.
Her zaman bedenlerin nerede saklandığını bilen 42 00 : 01 : 54,900 - - 00 : 01 : 57,200 biri gibi göründü bana ve biliyor olmalıydı da.
Someone saw him ditch some rubbish at 1.30 a.m.
Biri 01.30 gibi adamı çöp atarken görmüş.
Why cancel with the tradesman at 1.30 a.m.?
01.30'da ustayı neden iptal ettiniz?
What did you take down at 1.30 in a black rubbish bag?
01.30'da siyah çöp torbasıyla ne attınız peki?
All you've got is a witness who saw him with rubbish at 1.30 a.m.
Elinizdeki tek şey 01.30'da adamı çöp atarken gören bir tanık.
It's 1.30.
Saat 01.30'tu.
- At 1.30 a.m.?
- 01.30'da.
Take anything that would lead them to her.
Onları Claire'e götürebilecek herşeyi sil. 29 00 : 01 : 07,528 - - 00 : 01 : 09,232 Tek bir kurşunla kahraman olabilirim.
What did you put out at 1.30 am. in black bags'?
01.30'da siyah çöp torbasıyla ne attınız peki?
The Dresden Files - Season 01 Episode 07 - "Walls"
Çeviri : r7bertpires
December 9th, 3 : 00. And I plan to score at 3 : 01, 3 : 02 and 3 : 03.
Ve saatler 3.01, 3 : 02 ve 3.03'ü gösterdiğinde sayı yapmayı hedefliyorum.
The tudors Season 01 Episode 02
Çeviri : Behruz BULUT
Polyspikes are over 01 and 02.
01 ve 02'de çoklu dalga var.
Love Alisa is 18 years, 00 months and 01 day
Aşk Alisa 18 yıl, 00 ay, 01 günlük
THE TUDORS Season 01 Episode 04
THE TUDORS Sezon 1 Bölüm 4
1308 is over there, this is 01 and 02.
1308 o tarafta burası 1301 ve 1302.
1 308 is over there, this is 01, 02.
1308 o tarafta. Burası 1301 ve 1302.
probably around 1 : 30?
Muhtemelen 01 : 30'da civarı çıkarım.
I'll see you at 1 : 30.
01 : 30'da görüşürüz.
- 27 01 0 989.
- 27010989.
I'd say so.
Söylemiştim. 24 00 : 01 : 36,400 - - 00 : 01 : 37,500 Dean?
I do not want it anymore.
Iyi bir adam olmak istiyorum Ben mümkün oldugunu biliyorum. 1.539 01 : 26 : 42,400 - 01 : 26 : 45,000 Iyi bugün hissediyorum.
Cashmere Mafia Season 01 Episode 01
- Cashmere Mafia - Sezon 01 Bölüm 01
Episode 01 :
Çevirmen : Çevirmen :
New AmsterdamS 01.E02
Golden Boy / Altın Çocuk
She called me right after, 10 : 01.
Hemen beni aradı, 10 : 01.
Two nights ago at 10 : 01, I was out looking for Bean. I missed the beginning of The Hills.
İki gece önce 10 : 01'de Bean'i arıyordum ve The Hills'in başını kaçırdım.
- One-thirty-seven.
- 01 : 37.
It's 1 : 37 in the morning, and everyone is scared.
Sabah saat 01 : 37 ve herkes korku içinde.
It's 2 : 01.
Saat 2'yi 1 geçiyor.
Hey, you see that?
Bunu gördün mü? 00 : 16 : 01,749 - - 00 : 16 : 03,392 Orada neler oluyor?
Delta 01, roger.
Delta 1, tamam.
Delta 01 to all units :
Delta 1'den tüm birimlere.
- Delta 01 has left the control room.
- Delta 1 kontrol odasından ayrıldı.
Delta 01 to all units :
Delta 1'den tüm birimlere :
Big Box Electronics store back in'99, engineering firmn'01 anCounty Hospital two years later.
99'da, "Big Box" Elektronik Mağazasında. 2001'de mühendislik şirketinde. İki yıl sonra da şehir hastanesinde.
Same firm as Eugene Schmidt, bomb survivor'01.
2001'de, Eugene Schmidt'in, bombalı saldırıdan kurtulduğu şirketle aynı.
You never believe me.
Asla inanmıyorsun bana. 00 : 01 : 10,312 - - 00 : 01 : 20,756 Çeviri : Fisherking 00 : 01 : 21,312 - - 00 : 01 : 24,756 Sophie
Second conviction for drunk driving in'01.
2001'de, alkollü araç kullanmaktan mahkum olmuş.
It's 4 : 01 and we are not sleeping.
Saat gecenin 4 : 01'i ve gözümüzde uyku yok.
We had come to the end of a long, intense six months.
SAAT 18.20 TRANSPAC'E 01 GÜN KALDI Uzun ve zorlu bir altı ayın sonuna geldik.
Samba Pa Ti crossed the line at 0156.
Samba Pa Ti 01.56'da çizgiyi geçti.
- One minute past ten.
- 10 : 01'de.
The elevator security cameras confirm annabelle's presence at 11 : 01 P.M.
Asansördeki güvenlik kameraları saat 23'te Annabelle'in varlığını doğruluyor.
New York state penal code 245.01.
New York Eyaleti Ceza Kodu 245.01.
Brothers and Sisters Season 01 Episode 16
Bir tutam saçı vardı.
Shift the other beds and cupboards in here.. make them comfortable
Diğer yatakları kaydır. 174 00 : 17 : 58,008 - - 00 : 18 : 01,171 Ve buradaki dolapları, onları rahat ettir.
So here we are, we're in the famous Molokai Channel.
SAAT 01.25 DIAMOND HEAD'E KALAN MESAFE : 40 MİL İşte meşhur Molokai Kanalındayız.