English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ 0 ] / 02

02 translate Turkish

1,511 parallel translation
My ETA at the Dover safehouse is 0200 hours.
Güvenli eve tahmini varış zamanım saat 02.00.
Let's see, the Christmas dance starts eight o'clock, so I'll just come as soon as it gets lame... say uh 8 : 02.
bakalım, noel dansı 8 de başlayacak, yani orda biraz takılırsam... 8 : 02 gibi diyebilirim.
It was around 2 : 00 a.m.
Saat 02 : 00 civarlarındaydı.
Six young Yemeni-Americans had gone to an Islamist training camp in Afghanistan. 407 00 : 33 : 02,320 - 00 : 33 : 05,040 They travelled there in early 2001
6 Yemen-Amerikan vatandaşı Afganistan'daki İslami eğitim kamplarına gitmişti.
Time of death 20 : 02
Ölüm zamanı 20 : 02
It is 1 1 : 02.
Saat 11 : 02.
Your finalists are couple 1 02...
Finalistler... 102 numaralı çift...
And it all ends here, at 2 : 00 in the afternoon on Court 17... while they're over on center court screaming for the latest Russian teenage beauty.
Ve burada, öğleden sonra 02 : 00 de 17. kortta hepsi sona eriyor herkes merkez korttaki yeni genç Rus güzeline tezahurat yaparken.
Time of death 20 : 02.
Ölüm zamanı 20 : 02
2 : 30 a.m., June 17th, 1972.
Ulusumuzun başkenti. Sabaha karşı 02 : 30, 17 Haziran, 1972.
Landmines DMZ, Southern Limit Line Feb 14, 2004, 02 : 00 A.M.
Landmines Şub 14, 2004, 02 : 00 A.M. DMZ, Güneye ait Sınır Çizgisi
It's from the Koran. The end of verse 102 of the Cow Sura.
Kuranı Kerim'in Bakara suresi 1 02. ayetinin son bölümü.
Two, Kim Mi-hee.
02, Kim Mi-hee.
02-5133408
02-5133408
The following takes place between 1 : 00 a.m. and 2 : 00 a.m.
İzleyecekleriniz 01 : 00 ile 02 : 00 arasında geçmektedir.
The following takes place between 2 : 00 a.m. and 3 : 00 a.m.
İzleyecekleriniz 02 : 00 ile 03 : 00 arasında geçmektedir.
The time is 2 : 31 a.m.
Saat 02 : 31.
- I know, I looked at the clock. It was 4.02.
- Saate bakmıştım. 4.02'ydi.
They've been dormant since the Bali bombings of'02.
2002'de Bali'deki bombalamalardan beri sesleri çıkmıyordu.
... 02 P.M.
Cumartesi 19 : 02.
Security brought the kid down here around 2 : 00 A.M.
Güvenlik, çocuğu buraya 02 : 00 civarında getirdi.
- Episode 02 "Finding Rachel Caldwell" Part.2
- Bölüm 2 Rachel Caldwell i bulmak Kısım 2 Çeviren : Servantes
John, if you can, remember...
John, eğer yapabilirsen hatırla.. 468 00 : 37 : 00,171 - - 00 : 37 : 02,438 Seni duyabilirim ama konuşamam.
Start with two liters of 02 at 11 : 25.
İki litre ile başla 11 : 25'de.
Must be the NX-02 Columbia.
NX-02 Columbia olmalı.
I mean, I probably wouldn't have gone up there in the first place... but what I'm saying is, you did the right thing.
Yani, aslında belki hiç oraya gider miydim ondan da emin değilim... 502 00 : 30 : 59,035 - - 00 : 31 : 02,000 ama demek istediğim şu ki, sen doğru şeyi yaptın. Yani, oradan uzaklaşman gerekiyordu...
Ensign Hayes was recorded on the hospital security tape at 0203.
Asteğmen Hayes, hastane güvenlik kamerasında 02 : 03'de görüntülendi.
I picked him up in front of the hospital around 2 : 00.
02 : 00 civarında hastanenin önünde buluştuk.
Four months'training starting June 02.
Dört aylık eğitim 2 Haziran'da başladı.
Episodes 01 02 :
Bölüm 01 02 :
Dr. Sandstrom from going public on this prion thing.
Dr. Sandstrom şu prion olayını açıklamasınada engel olmanızada. 41 00 : 02 : 59,258 - - 00 : 03 : 02,119 Umalım olanları kısa sürede durdurabiliriz.
Synchro par Kiff
Sezon 7 Bölüm 02
It got rainy in Cabo, so I hopped on a plane.
Cobo yağmurlu olmaya başladı böylece bende bir uçağa atladım. 00 : 02 : 52,998 - - 00 : 02 : 55,701 Keşke uçak olsaydım.
It's 8 : 02.
Saat 8 : 02.
Mrs. Sumner, I'm sure this is of little comfort to you now... but I am truly sorry for your loss.
Bayan Sumner, eminim size biraz teselli gibi gelecek ama kaybınız için gerçekten üzgünüm. 61 00 : 03 : 59,906 - - 00 : 04 : 02,966 Her zaman şehrin tehlikesinden bahsetmiştik.
One of those automated intersection cameras caught Lilly running a red light... at 6 : 02 p.
Otomatik kavşak kameralarından biri Liily'yi 18.02'de kırmızı ışıkta geçerken yakalamıştı.
Any Violation of collective code 7.02.09.03.033.129 Subchapter C Beta 925
Kanun 7.02.09.03.033.129... Madde C Beta 925'in ihlali...
- Uh, 2 : 02, 2 : 03.
- 2 : 02, 2 : 03.
You are in violation of Ordinance 29-02 :
Madde 29-02'yi çiğniyorsun :
Give us a reading when the 12-02 programs reading alarm.
12-02 programı alarm verdiğinde bize haber verin.
'Message received Wednesday 23rd,'2 : 30am.'
Ayın 23ü Çarşamba, mesaj alındı.. saat 02 : 30.
How about 10 : 02.
Sabah onu iki geçe.
02.4.875.
02.4.875
2200 to 0200.
22 : 00 - 02 : 00.
And he was totally fearless.
Ve tek kelimeyle korkusuzdu. * 953 01 : 04 : 02,538 - - 01 : 04 : 05,735 Timmy hakkında bence en harika şey,
It's, like, 02 : 00 in D.C. Right now.
D.C.'de saat 2 : 00 civarı şu anda.
844 02 : 18 : 24 : 01 02 : 18 : 25 : 06
Çok karanlık.
It's 10 : 02, and these fucking lights are still on.
Saat 22 : 02 ve ışıklar hala yanıyor.
The time code is 02 : 36.
Zaman kodu 02 : 36.
I can't believe that bird.
02 : 00'den sonra daha beter.
Friday, 11 : 02.
Cuma 11 : 02.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]