10pm translate Turkish
89 parallel translation
I just wanted to tell you I'll be there tomorrow at 10pm.
Sana şunu söylemek istemiştim : Yarın saat 10'da, orada olacağım.
At 10pm, fine!
Saat 10'da, tamam.
- Yes, till 10pm.
- Evet, saat 10'a kadar.
From the body temperature and other factors, we placed the time of death at between 9.30 and 10pm, approximately 30 minutes before Janet McKenzie returned home and called us.
Vücut sıcaklığı ve diğer faktörleri göz önüne alarak ölüm saatini 9 : 30'la 10 arasında olarak belirledik. Evin hizmetçisi olan Janet McKenzie'nin eve dönüp, bizi aramasından yaklaşık 30 dakika önce.
It departs at 10pm, only it's delayed one hour due to weather conditions.
Kalkış saati 10. Ama hava koşullarından dolayı bir saat rötarlı kalkacak.
You must evade capture by the pursuing officers and reach the flag by the appointed time 10pm on the evening of the 3rd day from now
Takip ekibini atlatmalı ve yakalanmadan vaktinde bayrağa ulaşmalısınız ; yani bugünden itibaren 3. günün gecesinde.
Execution at 3 : 10pm. Be ready.
İdam saat 15 : 10 da Hazır ol.
A 10pm to 6am curfew was introduced.
Gece 10'dan sabah 6'ya kadar sokağa çıkma yasağı getirildi.
10PM at the Citadel.
Kale'de 22 : 00.
We can compromise 10pm tonight.
Uzlaşabiliriz. Bu gece, saat 10.00'da,
At approximately 10pm, Anne-Marie McCoy returned to her apartment.
Saat yaklaşık 22'de Anne-Marie McCoy dairesine döndü.
Our hours of operation are 7 am to midnight Monday through Saturday and 7 am to 10pm on Sunday.
Çalışma saatlerimiz, Pazartesiden Cumartesiye sabah 7 : 00'den geceyarısına kadar Pazarları ise, sabah 7 : 00'den 22 : 00'a kadardır.
In the mornings. 6 : 30AM... And 9 : 10PM at night is just about perfect.
Sabahları saat 6 : 30 gibi ve akşam saat 9 : 10'da gezmeyi çok sever.
Where were you from 10pm on May 9th to 1am the next morning?
9 Mayıs gecesi saat 22.00 ile 01.00 arası neredeydin?
People start to go to the restaurant at 10pm.
İnsanlar yemeğe akşam 10'da giderler.
And where were you at approximately 10pm last night?
peki, siz dün gece 10'da neredeydiniz?
It's 10pm
Akşam 10'da.
It's 10pm.
Saat akşamın onu.
He works until 10PM, then he abandons antiques to dedicate himself to the harlot who visits him nightly.
10'a kadar çalışmaya devam ediyor. Sonra antikaları bırakıp her gece ziyaretine gelen fahişeye adıyor kendini.
From 10pm to 5 am, I'll be using the livingroom, since I have to work too
Sabah 10'dan akşam 5'e kadar oturma odasını çalışmam için kullanacağım.
There were 22 cars checked into the hotel valet that night after 10pm when Lex said he left the opera.
Şuna bak. Lex'in operadan ayrıldığını söylediği saat 10'dan sonra otel parkına 22 araç giriş yapmış.
Tell him to catch our shuttle at 6 : 10pm.
Saat 6 : 10'daki dersi kaçırmamasını söylerseniz sevinirim.
The stadium will be open for use from 9am to 10pm.
Stadyum, saat 9 ile 22 arası kullanıma açık olacak.
Henri Paul reported for duty at 10pm.
Henri Paul akşam 10'da görev için hazırdı.
I told you not to turn off the light before 10pm!
Sana akşam 10'dan önce ışıklarını söndürmemeni söylemiştim!
Don't turn off the lights before 10pm.
Akşam 10'dan önce ışıklarınızı söndürmeyin.
Don't turn off the lights before 10pm!
Akşam 10'dan önce ışıklarınızı söndürmeyin!
I always come home after 10pm, so I'm tired all the time.
Eve her zaman akşam 10'dan sonra geliyorum, bu yüzden hep yorgunum.
Never turn off your lights before 10pm.
Akşam 10'dan önce sakın ışıklarınızı söndürmeyin.
Time topay up. $ 100,000.10pm. Tonight.Wait for location.
Ödeme zamanı. $ 100, 000. Bu gece 10'da. Yeri bildireceğim.
Today, 7 : 10PM at Shin-Obuko Station, 3 people have died while... attempting to save someone fallen onto the tracks.
Bugün Shin-Obuko İstasyonu'nda saat 7 : 10'da 3 kişi rayların üzerine düşen birini kurtarmaya çalışırken hayatını kaybetti.
You weren't seen at the nursing home from 10pm till 8am.
20.00 ila 08.00 saatleri arasında bakımevinde seni gören olmamış.
Skaerbaek got medicine for his uncle just after 10pm.
Skaerbaek saat 22.00 civarı amcasına ilaç aldı.
THURSDAY 20 NOVEMBER 9 : 10PM
20 Kasım Perşembe 21.10
I have no appointments until 10pm.
Saat 22 : 00'ye kadar randevum yok.
She returns at 10pm!
10 da dönüyor!
It's 10pm.
Gece 10
Would you tell us what you were doing that night between 10pm and midnight?
Bize o gece saat 10'dan gece yarısına kadar nerede olduğunuzu söyler misiniz?
South Tower 8. 10pm
Güney Kulesi 20.10
Daddy, my flight is at 3.10pm. I'll see you at the check-in counter.
Baba, uçuşum saat 3.10'da. Kontuarların önünde görüşürüz.
I'll see you at the check-in counter right ⁈ 3 : 10pm?
Kontuarların önünde görüşürüz, tamam mı? 3 : 10 muydu?
10pm.
Saat 10'da.
Ellen's incoming phone records show that he called her house three times on the night of her murder - once at 11 : 10pm from the bar where he works, and then twice more at 3 : 01 and 3 : 08am from right outside her house.
Ellen'ı arayan numara kayıtları gösteriyor ki cinayet gecesi evini üç kez aramış. Biri çalıştığı bardan 23 : 10'da yapılmış ve diğer ikisi Ellen'ın hemen evinin dışından saat 03 : 01 ve 03 : 08'de yapılmış.
You called her again at 11 : 10pm, then at 3 : 01 and 3 : 08am.
Onu 23 : 10'da ve sonra da 03 : 01'de ve 03 : 08'de aramışsın.
Pick me up around 10pm, with the equipment.
Beni akşam 10 gibi teçhizatlarla birlikte al.
It's nearly 10pm, and a group of children are returning from the city.
Saat akşamın onu ve bir grup çocuk şehirden dönüyor.
You're free to use the recreation room and the courtyard any time 8am to 10pm.
Dinlenme salonu ve bahçeyi sabah 8 ile akşam 10 arasında istediğin gibi kullanabilirsin.
He got home by 10pm.
Saat 10'da da eve gitmiş.
It's after 10pm.
Saat 10'u geçiyor.
Typhoon Signal 10 has been hoisted at 4 : 10pm.
Tayfun alarm sinyali 10 seviyesine yükseltildi.
10pm Oh, look at this rain!
22 : 00 Şu yağmura da bir bak!