1500's translate Turkish
258 parallel translation
Yesterday Mindy sold 1200 cheesecake and 1500 strudel.
- Ne? Mindy's'de dün 1200 peynirli kek ve 1500 elmalı pay satılmış.
General Yamashita asked to General Percival soon if she relieved, but the British general only spoke in keeping 1500 soldiers to keep peace e the order in Singapura.
Yamashita, Percival'e direkt olarak teslim olup olmadıklarını sordu. Ancak Percival, barış ve güvenliği sağlayacak 1.500 asker konuşlandırılmasından bahsedip duruyordu.
One more time, General Yamashita he asked on the surrender, but General Percival he only said of these 1500 soldiers.
Yamashita tekrar sordu. Percival ise barış gücünden söz etmeyi sürdürdü.
1500 rubles tucked snugly away neatly in a matress.
Bir yatağın içine güzelce saklanmış 1.500 ruble.
It's more than your land is worth, really... but I'll stretch a point. $ 1,500.
Aslında araziniz o kadar etmez... ama teklifi yükseltiyorum. 1500 dolar.
It's 1500 miles, as the crow flies.
Karatavuk uçuşuyla 2500 kilometre.
For each departure, the 1,500 C47 cargo planes on repatriation duty took 26 freed men on their metal benches, which made them seem like sky-borne trams.
her bir kalkışta,... 1500 C47 kargo uçağı, yurduna dönerken... metal kanatları üzerinde 26 kurtarılmış adamı taşırken, gökyüzünde doğmuş tramvaylar gibi görünüyorlardı.
That's 1500 for the car.
Araban için 1500 etti.
Fifteen hundred bucks for a second-hand car?
Kullanılmış bir araba için 1500 dolar mı?
It's 1500 men and women whose skill, heart, brains and experience... make a great newspaper possible.
Yetenekleri, yürekleri, akılları, deneyimleriyle gazeteyi büyük gazete yapan 1500 insan var.
Here's 1,500 francs.e
İşte 1500 frank.
- That's $ 1,500!
- 1500 dolar eder!
Take-off will be at 1500, so we'll have the sun at our backs.
Kalkış 15.00'te gerçekleşecek, böylece güneş arkamızda olur.
- Giulio, when was this house built?
Söylesene, bu ev ne zaman yapılmış? 500 yıl önce, 1500'lerde.
- Five centuries ago. In 1500.
Peki kim yapmış?
From the Hood's complement of 1,500 men, there were three survivors.
"Hood"'un 1500 kişilik mürettebatından... sadece üç kişi sağ kurtulabildi.
- Yeah, everybody's coming this way.
Günde 1500 insan.
If he saw me three times a week, that's 1500 francs.
Eğer haftada üç kez beni görmeye gelirse, 1500 frank eder.
Get B-17 s in there and we can control 1,000 miles in any direction.
B-17'leri oraya getirirsen, onlara her yönden 1500 km kontrol edebiliriz.
One couple, and only one, will waltz out of here, over broken bodies and broken dreams, carrying the grand prize of 1,500 silver dollars.
Tek bir çift, yıpranmış bedenlerle yitik hayallerin üstüne basa basa buradan çıkacak ve 1500 gümüş dolarlık büyük ödülümüzü alacak.
The Bibbs family's put up another $ 1,500 for Chaney.
Bibbs'in ailesi de Chaney için 1500 dolar daha ödeyecekmiş.
If we take him alive, I'll split the $ 1,500 and keep the state's $ 500.
Onu canlı yakalarsak, 1500'ü kırışıp eyaletin 500'ünü alıkoyarım.
- That's 1500.
- 1.500.
It's actually 1500 and James IV.
Gerçekte 1500 yıllıktı ve Dördüncü James idi.
There's 1,000 miles out there in any direction.
En yakın yerleşim birimi 1500 km uzakta.
Then last year, you broke somebody's ankle 1,500 and soon after that, you lost 1,800 for somebody's arm.
ama geçen yıl birinin ayağını sakatladın! hastane masrafı 1500 dolar tuttu! diğerinin kolu için 1800 dolar uçtu
They sign on drive the beef 1,000 miles, make your mark draw your pay, and move on to the next ranch.
Çiftliklerle anlaşır... sığırları 1500 kilometre öteye götürüp damgalar... paralarını alır ve bir sonraki çiftliğe yollanırlar.
There's 1,500 gallons of soft drinks behind us.
Arkada tam 1500 galon ağırlığında içecek var.
Saint Ignazio of Loyola in the early decades of the 1500's.
Loyolalı Aziz Ignazio'nun icra etmeye başladığı dini uygulamalardan ibaretti.
He's going to descend about 1500 feet below me.
450m. altıma alçalacak.
Supported by the church through the Dark Ages Ptolemy's model effectively prevented the advance of astronomy for 1500 years.
Kilisenin de desteğiyle karanlık çağlar boyunca, Ptolemy'nin modeli yasaklanarak astronominin gelişmesi 1500 yıl geciktirildi.
Like the Orion Nebula, 1500 light-years away parts of which are collapsing under gravity.
1500 ışık yılı uzaktaki Orion Bulutsusundaki gibi parçalar çekim kuvvetiyle çökerler.
- Deaths, 96. Seriously injured, 1500.
- 96'sı ölmüş, 1500'ü yaralanmış.
Cardiac arrest was terminated at 1500 hours and 36 minutes.
Kalp atışı saat 15.36'da sona erdi.
And it seems that now, on the current tour, they're being booked into 1200-seat arenas, 1500-seat arenas.
Ama şu anki, bu son turnenizde görülüyor ki... 1200, 1500 kapasitelik yerler ayırtılmış.
I'm proposing 1700 or 1500, it's much more in line with your real interests.
Aslında sana 1,700 veya 1,500 önersem daha yerinde olurdu.
Built in the 1500s... by arrangement with the Spanish government.
1500'lerde İspanyol hükümeti yardımı ile yapılmış.
To the left, approaching Spaceball One at 1500 light leagues per minute.
Solda, Spaceball Bir yaklaşıyor, dakikada 1500 ışık hızıyla.
My wife and I will beam aboard at 1500 hours, captain.
Karım ve ben saat 1500'da ışınlanacağız Kaptan.
Bet he's more than 1500 pounds.
Bence 550 kilodan fazla olduğu kesin.
You've been following this guy for 1500 miles and he didn't do it.
1500 mildir bu herifi izliyordun ama o yapmamış.
It appears you have your facts wrong, Mr. Gantry. Your company is supposed to get 1500 gallons.
Bay Gantry anlaşılan size verilen bilgiler yanlış Şirketiniz 1500 galon alacakmış.
- He's paying 1500 for a one-bedroom.
- Tek odalı daire için 1500 ödüyor.
It's way past 1500 hours.
Saat 15'i çoktan geçti.
1500 miles by canoe... in that country, at the beginning of the winter...
Kano ile 1500 mil. Bu ülkede,... kışın başında.
At his funeral, 1,500 people were trampled to death out of the crowd's desperate desire to see their leader one last time.
Liderlerini son kez görmek isteyen kalabalığın umutsuz arzusu dışında 1500 kişi cenazede ezilerek öldü.
It's 1,500 for the run to Reno. That's 500 less than I normally charge.
Reno'ya gidiş 1500 $.
The inquiry's scheduled for 1500 hours. You ready?
Sorgulama saat 1500'da olacak, hazır mısın?
That's 1,500 bucks worth of mud.
Bu 1500 papel değerinde çamur.
And as we speak, she's generously writing PBS a check for $ 1500!
Ve biz konuşurken, cömertçe PBS'e $ 1,500'lık bir çek yazıyor!
- Correct. The next race on the track will be the 1500 metres.
Pistte bir sonraki yarış 1500 metrede yapılacak.