1842 translate Turkish
14 parallel translation
On the 7th of January 1842, a political scandal explodes in Warsaw.
7 Ocak 1842'de Varşova'da politik bir skandal patlak verir.
April 19, 1842.
Nisan 19, 1842.
February
Şubat 13, 1842
1 842.
1842.
In accordance with Clause 2 of the law of December 31, 1842, and Clause 3 of the law relating to freedom of movement dating from November 1, 1867, as well as laws dating from June 12, 1889, and June 13, 1900, I decree your expulsion from the following districts of Berlin : Charlottenburg, Neukölln,
12 Haziran 1989 ile 13 Haziran 1900 tarihli yasalarda da olduğu gibi 31 Aralık 1842 tarihli yasanın 2. bendi ve 1 Kasım 1867 tarihli serbest dolaşıma ilişkin yasanın 3. bendine uygun olarak, Berlin bölgesini takiben Charlottenburg, Neukölln, Schöneberg, Wilmersdorf, Lichtenberg ve Stralau'nun yanı sıra Friedenau İdari Bölgesi, Schmargendorf, Tempelhof, Britz, Treptow, Reinickendorf, Weissensee, Pankow ve Tegel'den sınır dışı edilmenize karar verilmiştir.
In 1842 the British decided... to move four and half thousend troops through a pass near here, along with 1000's of women and children and any merchant that was willing to go along.
1842'de Britanya 4500 askerle burayı geçmeye karar verdi. Yanlarında geçmek isteyen binlerce kadın çocuk ve tüccar vardı.
1,842, to be exact.
Tam olarak 1842.
'42. "Tales of Ratiocination."
1842'de. "Muhakeme Hikâyeleri" ile birlikte.
A fun fact about the walkway we're currently on... it was built by a thousand children in 1842.
Yürüdüğümüz yolla ilgili ilginç bir ayrıntı var burası 1842'de binlerce çocuk tarafından inşaa edilmiş.
Any questions, we'll defer to Walt,'cause he's been teaching here since, uh, when was it, 1842?
Sorusu olan, Walt'a sorabilir. Kendisi burada epeydir öğretmenlik yapıyor. Yüz yıl mı oldu?
What sold me was the seal on the 1842 shipping orders From the port of Bordeaux...
Beni ikna eden, Bordeux Limanı'ndan 1842 sevkiyat emriyle damgalanmış olması.
# Thy daily state of duty run
2. Bölüm Ağustos 1842
Open the windows, Matilda, while I remove the dust-sheets from the furniture.
Bölüm Haziran 1842 Ben tozlu çarşafları mobilyalardan kaldırırken sen de pencereleri aç Matilda.
They look very nice there.
Bölüm Kasım 1842 Çok güzel görünüyorlar.