English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ 1 ] / 1918

1918 translate Turkish

295 parallel translation
THE END subtitles by prawdziwe nazwisko : Mildred Harris ( 1918-1920 ; rozwód ), Lita Grey ( 1924-1926 ; rozwód ), Paulette Goddard ( 1936-1942 ; rozwód ), Oona Chaplin ( 1943-1977 ) ; w sumie mia ³ 11 dzieci
SON altyazı çeviri
1913-1918 - - 1919 - -
1913-1918... 1919...
- Mark notes issued in 1918, series D number 65045 and series E number 5567, a weapon license, one identity card ; in your left inside pocket you carry a Browning - - is that correct? "
"1918 basımlı D65045 ve E5567 seri numaralı iki adet 1000 Mark, " bir silah ruhsatı, bir kimlik kartı ; " sol iç cebinizde de bir Browning taşıyorsunuz...
It is our unshakeable belief in ourselves... that is our hope for the youth... to carry on the work which has been put before them in the stormy years... of the revolt of 1918 in Munich... and which is already part of the entire German nation's history.
Bu bizim size sarsılmaz inancımız... gençliğe olan umudumuz... fırtınalı yıllarda, onlardan önce planlanmış işleri başarmak için.. Münih'teki 1918 isyanının... ve tüm Alman ulusunun bir parçası olarak.
Johnson, Bellevue Hospital, 1918.
Johnson, Bellevue Hastanesi, 1 91 8.
April, 1918.
Nisan 1918.
First to a president's niece Emily Norton, who left him in 1916. Died 1918 in a motor accident with their son.
Önce, bir başkanın yeğeni Onu 1916'da terk eden Emily Norton... 1918'de oğullarıyla birlikte bir trafik kazasında öldü.
I was with them when they blundered into Berlin in 1918.
1918'de Berlin'e gittiklerinde ben de yanlarındaydım.
Grimly proud of its new military wing... which barely suffices... in this autumn of 1918... to house the shattered minds... of the war that was to end war.
Askerlere ayrılan yeni kanadıyla... Buruk bir gurur duyuyorlar ama... 1918 yılının şu güzünde son savaşın... parçaladığı akılları barındırmaya... ancak yetiyordu.
In March 1918 Lieutenant Evan Barham was a prisoner in a German prison camp.
Teğmen Evan Barham Mart 1918'de, bir Alman hapishane kampında esirdi.
They sang it as they straggled back in'18.
1918'de dağıldıklarında bu şarkıyı söylediler.
I fought in the real war, back in 1918!
1919'daki gerçek savaşta savaşmıştım!
You know, the first one, 1918. Oh, the big one.
- Şu birinci olan işte. 1918'teki!
49, 1918 Orchid.
- 49, 1918 Orkide.
49, 1918 Orchid reports a prowler there.
49, 1918 Orkide'de etrafı gözetleyen insan şikayeti var.
1918 Orchid reports a prowler there. I'm on my way.
- 1918 Orkide'de etrafı gözetleyen insan şikayeti var.
In'1 8 we didn't need to run.
1918'de kaçmak zorunda kalmamıştık.
I haven't been since 1918.
1918'den beri sinemaya gitmedim.
A Russian grand duchess who died in 1918.
1918'de ölen bir Rus büyük düşesi.
- Here's to 1918.
- 1918 şerefine.
But you would not remember the famous Charles Carside Company which toured the country in 19l8.
Fakat 1918'de ülkeyi dolaşan ünlü Charles Carside Kumpanyasını anımsamazsınız.
1918... back in Iowa.
1918. Iowa'dayken.
In 1918 Paris was saved at the last moment.
1918'de Paris son anda kurtulmuştu.
- July, 1918.
- Temmuz 1918.
"Supported 1918 sailors revolt"
"1918 denizci isyanını destekledi."
On June 28, 1918, he heard the final verdict.
"28 haziran 1918 de son karar okundu."
Therefore it is now by the court considered, ordered and adjudged that you be remanded to the custody of the warden of Leavenworth penitentiary and kept in solitary confinement there until the 8th day of November, 1918, and then and there be hanged by the neck until you are dead.
Bu nedenle mahkeme, Lavenworth cezaevindeki tutukluluk halinizin devamına 8 kasım 1918 tarihine dek hücrede tutulmanıza ve o tarihte asılarak idam edilmenize karar vermiştir.
The beginning of the autumn of 1918.
1918 sonbaharının başlangıcıydı.
WINTER 1918
KIŞ - 1918
These were the first months of the fight for the establishment of Soviet power in Kyrgyzia.
" Bunlar Sovyet Gücü'nün kurulması için 1918 yılında..
So, we are left with Erik Ashley Grantby, codename Bluejay, born Albania 1918.
Böylelikle geriye Erik Ashley Grantby kalıyor. Kod adı Bluejay, Arnavutluk 1918 doğumlu
These people still remember the collapse of the Kaiser Empire, the 1 918 German revolution, a year after the October Revolution in Russia.
Bu insanlar Ekim devriminden sonra, Kasım 1918 devrimini, ve imparatorluğun çöküşünü hatırlıyorlar.
Otto, this is 1918.
Otto, 1918'deyiz.
- May 7, 1918.
- 7 Mayıs 1918.
I got fooled by a flyer offering railroad jobs and came to Japan in 1918, worked in an undersea mine for two years, then escaped and came to Tokyo.
Bir demiryolu işi el ilanıyla kandırıldım ve 1918'de Japonya'ya geldim. Bir denizaltı madeninde iki yıl çalıştım. Sonra kaçtım ve Tokyo'ya geldim.
Must be from 1918...
1918'de yapılmış olmalı.
We soldiers, unlike Hitler, were convinced that we were facing the same adversary as in 1914-1918, a determined, brave adversary, prepared to fight to the bitter end.
Hitler'in aksine biz askerler 1914-1918'teki azimli, cesur ve sonuna kadar savaşmaya kararlı düşmanların aynısıyla karşılaştığımıza ikna olmuştuk.
This stone is a reminder of the humiliation of Germany on November 11, 1918.
Bu taş 11 Kasım 1918'deki Alman zilletinin bir yadigârı.
In January of 1935, the territory of the Sarre, the small region of coalmines that she had been German before 1918, it voted in mass, and under supervision the International, to come back to Germany.
1935 Ocağında, 1918 öncesinde Almanya'ya bağlı olan kömür havzası bölgesi Saar, uluslararası gözlemcilerin kontrolünde yapılan referandumdan çıkan ezici reyle tekrar Almanya sınırlarına dahil oldu.
The two conquerors they had met in Brest-Litovsk, that it are the scene of the surrender Russian to Germany, in 1918.
İki galip, Brest-Litovsk'da bir araya geldi. Burası, Rusya'nın 1918'de Almanya'ya teslim olduğu şehirdi.
In France, treinos for one war that finished in 1918.
Fransa'da 1918'den beri savaş tatbikatı yapılmıyordu.
Hitler insisted on using the covered cart of Foch Marshal, in Compiégne, where it are signed the 1918 armistice.
Hitler görüşmeler için 1918 Versay antlaşmasının imzalandığı Mareşal Foch'un vagonunun kullanılmasında çok ısrarcıydı.
In 1918 I thought it was the last one
1918'de, bu sonuncu savaştır diye düşündüm
In October of 1918, I commanded a submarine in the Mediterranean, close to Malta.
Ekim 1918'de Akdeniz'deki Malta adası yakınlarında görev yapan bir denizaltının komutanıydım.
E is therefore that in all those years since 1918 until the o year of 1935, year where the German Navy it came back to have submarines, this idea never it left me the head.
Bu sebeple, 1918 yılından denizaltıları deniz kuvvetlerine tekrar dahil ettiğimiz 1935 yılına kadar, denizaltı filosu fikrini hiçbir zaman aklımdan çıkarmadım.
- March 4, 1918.
- Martın 4'ü, 1918.
In 1918, I think.
1918'di sanırım.
Usually you see "Born 1918, died 1968"
Genellikle şöyle olur : "Doğum tarihi 1918, ölüm tarihi 1968"
He came back here in 1918, when he was 18 years old.
18 yaşına geldiğinde, 1918 yılında buraya geri dönüyor.
This is what you heard in 1918 in Berlin. [Singing in german]
Bu 1918'de Berlin'de duyduğunuz şarkı.
It was... 1918.
Kırgızistan'da verilen mücadelenin ilk aylarında yaşandı. - M. Ubukeyev, N. Rozhkova yönetmen senaryo

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]