English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ 1 ] / 1982

1982 translate Turkish

513 parallel translation
" and ought to be open to settlement and entry
"ve 17 Temmuz 1982 günü"
$ 1982.63.
1982.63 dolar.
Two AM, Tuesday, 5th of January, 1982.
5 Ocak 1982, Salı, sabah saat 02.00.
MURDOCK : On 16 December, 1982, this establishment sold... 10 cases of dynamite to the Parker Construction Company.
16 Aralık 1982'de bu firma Parker İnşaat Şirketi'ne 10 kasa dinamit sattı.
Listen. " Stephanie Mason, Las Vegas, June 10, 1982.
Dinle. " Stephanie Mason, Las Vegas, 10 Haziran, 1982.
" Las Vegas, July 23, 1982.
" Las Vegas, 23 Temmuz, 1982.
So in the late fall of 1982, when I heard that Tap was releasing a new album called Smell The Glove and was planning a tour of the US to promote that album,
1982 sonbaharında, Tap'in "Eldiveni Kokla" isminde yeni bir albüm çıkaracağını, ve promosyon için Amerika turnesine çıkmayı planladığını duyduğumda, bir belgesel hazırlamak için uygun bir zaman olduğuna karar verdim, az sonra izleyeceğiniz bir rock belgeselidir.
- This is 1982!
- 1982 yılındayız!
- That's right, it's 1982.
- Evet, 1982 yılındayız.
In the name of the Polish People's Republic the Warsaw Metropolitan Court, on 6th November 1982 after hearing the evidence against Dariusz Stach finds the accused guilty as charged of offences against Article 46 of the Martial Law Decree and Article 12 of the Special Regulations Law
Polonya Halk Cumhuriyeti adına Varşova Başkent Mahkemesi, 6 Kasım 1982'de Dariusz Stach aleyhindeki delilleri incelemesinden sonra sanığı Sıkıyönetim Kararnamesinin 46. maddesi ve Özel Yönetmelik Yasasının 12. paragrafına karşı işlenen suçlardan suçlu bulmuştur.
They have great interest in making the most serious accusations given the enormous rewards, meaning the huge reductions in sentence given to them under the laws of 1979 and L.304 of 1982.
Büyük ödüller verilen en ciddi suçlamaların yapımına büyük ilgileri var bu anlamda 1979 ve 1982 yılı kanunları altında verilen cezalarda büyük azalma var.
With regard to the accused Pulcini Giacomo, based on Article 2 of Law 495 of 12th May'82 this Court grants provisional liberty commencing today.
Ayrıca bu suçlardan sanık, Pulcini Giacomo 495 sayılı yasa uyarınca 12 Mayıs 1982 tarihi olan.. ... bugünden başlayarak şartlı tahliye edilecektir.
He chops them up in 1972... and 1977... and 1982. Yep.
1972'de onları kesti ve 1977'de ve 1982'de.
March 7, 1 982 was the last day at home for Andrei Tarkovsky.
7 Mart 1982 Andrei Tarkovsky'nin evindeki son günüydü.
March 1 982.
Mart 1982
The'82 Bordeaux works every time.
1982 ürünü Bordeaux. Her zaman işe yarar.
It's a balmy, beautiful evening too.
Sıcak ve güzel bir akşam... SON KULLANlM TARİHİ HAZİRAN 1982
- A college dance in 1982.
- 82'de üniversite balosunda.
You're probably the biggest celebrity to ever hit Folsom in 1982.
1982'de Folsom Hapishanesi'ne giren en ünlü mahkum muhtemelen sendin.
We'd like to inform you that you're under criminal investigation... ... for the tax years 1 982 through 1 986. Jesus.
Size 1982 ile 1986 yılları arasındaki vergi dönemi için hakkınızda soruşturma yapıldığını bildirmek için geldik.
On March 16, 1982, he was found guilty on both counts.
16 Mart 1982'de, o her iki iddiadan dolayı da suçlu bulundu.
The only thing that is not encumbered is a gym, willed to your son by a Mickey Goldmill in 1982.
El koymadıkları tek şey oğluna Mickey Goldmil'in 1982 senesinde miras bırakdığı jimnastik salonu.
Let me paint a picture for you.
Size bir tablo çizeyim. 6 Mayıs 1982.
Only thing is, Terry, Joe Tex died in 1982.
Ama, Terry, Joe Tex 1982'de öldü.
And one died on February 6, 1982.
Ve birisi de 6 Şubat, 1982.
And the other one died on March 6, 1982.
Ve diğer birisi 6 Mart, 1982.
I'm looking at one right now dated June 15th, 1982, and bearing your signature. It's coming around.
- Birine bakıyorum, şu anda tarih, 15 Haziran 1982 ve sizin imzanız var.Geliyor.
Free Animals Now, started by Chelsea, daughter of industrialist Fisher Gamble?
Özgür Hayvanlar. 1982'de F. Gamble'in kızı, Chelsea tarafından kuruldu.
You know, I was in Beirut in 1982 before the Marines showed up... it was never as bad as this.
Biliyor musun, 1982'de Berlin deydim, Bahriyeliler görünmeden önce.. o bile bunun kadar kötü değildi.
He's been institutionalised on and off for over a decade.
1982'den beri rahatsızlığı nedeniyle FBI'da çalışmıyor.
As you see from his medical records, in 1982 Duane Barry was shot in the line of duty, the bullet piercing his bilateral frontal lobes.
Tıbbi raporlarında da görebileceğiniz gibi, Duane Barry, 1982'de, görev sırasında vurulmuş. Mermi öndeki ikili loblarını parçalamış.
'82.
1982'de.
In 1982 a Harvard ethnobotanist named Wade Davis did extensive field research in Haiti on the zombification phenomenon.
1982'de, Wade Davis adındaki Harvard'Iı bir etnobitkibilimci Haiti'de, zombi fenomeni ile ilgili derin bir araştırma yaptı.
I watched you ever since you hit the grand slam against South Bay in the'82 city championship.
1982'de Şehirlerarası Şampiyona'da South Bay karşısında Grand Slam yaptığından bu yana seni izliyorum. Hatırlıyor musun?
Back in 1982 our man, O'Malley, here, was assigned to some big art heist.
1982'de, adamımız O'Malley büyük bir sanat soygununu araştırıyormuş.
On November 13, 1982... the Vietnam Veteran's Memorial was dedicated... in Washington, D.C.
13 Kasım 1982'de... Vietnam Gazileri Anıtı... Washington, D.C'de dikildi.
You know very well that in 1982, there was a drought in Bourgogne.
Bildiğin gibi 1982'de Bourgogne'da kuraklık olmuştu.
But it was 1982 and my Flock of Seagulls haircut was tickling her chin.
Bu 1982 deydi ve Martı Sürüsü gibi kesilmiş saçım kızın çenesini gıdıklamıştı.
1982?
1982'ye mi?
From 1973 to 1982, I ate the exact same lunch every day.
1973'ten 1982'e kadar, her gün aynı öğle yemeğini yedim.
Used to be, back in 1982.
Eskidendi, 1982'de.
Was killed in the prison in January of 1982.
Ocak 1982'de hapishanede öldürüldü.
Catalogued November 4, 1982.
4 Kasım 1982 kayıtlı.
My last resort in Italy, in 1982.
İtalyadaki son işimde, 1982 de.
He's listed as killed in Beirut in 1982.
1982'de Beyrut'ta öldürüldü diye kayda geçilmiş.
His old man, Jordan had a big tax evasion suit against him in'82.
Babası Jordan'a da 1982'de vergi kaçırmak suçundan dava açılmıştı.
The Federal prison system has mandatory education programs in place since 1 982.
Federe Hapishane Sistemi'nin 1982'den bu yana mecburi eğitim programı var.
I went on this mission in 1982.
Bu göreve 1982'de çıkmıştım.
- Who the hell is gonna believe a ritual sacrificial murder in 1982. - I know. I know.
- Biliyorum.
Who the hell is gonna believe a cop in that get up?
1982 yılında bir ritüel kurban cinayeti. Buna da kim inanacak, bir polis mi?
May 6, 1982.
New Market.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]