2pm translate Turkish
76 parallel translation
The president's called a press conference for 2pm.
Başkan saat ikide basın toplantısı çağırdı.
It's due at 2pm.
Öğleden sonra tam ikide.
Meet me by the boat at 2pm.
Saat ikide teknenin yanında buluşalım.
- We'll be home tomorrow at 2pm.
- Yarın saat ikiye kadar.
I don't like yellow, neither 2pm, 3pm nor eggplants.
Sarıyı sevmem, 14 ve 15'i de sevmem, patlıcanı da sevmem.
From 2PM to 4PM, everything is quiet.
saat 2'den 4'e kadar her şey sakin.
A state highway patrolman found the body off a rural highway at approximately 2pm.
Bir eyalet devriye polisi kırsal otoyolda yaklaşık saat 2 : 00'de cesedi bulmuş.
It's at Ibaragi Sim City at 2pm.
Öğleden sonra 2'de Ibaragi Sim City'de.
That would make it 2pm.
- Saat 14 : 00 civarı oluyor.
No-one hunts during the day, but the coroner placed Jasper's time of death at 2pm.
Gündüzleri kimse avlanmıyor demek? Ama sorgu yargıcı Jasper'ın 14 : 00'te öldüğünü söyledi.
Yes, I have a class at 2PM.
Evet, saat 2'de dersim var.
We're gold. We need to be at the banquet by 2pm.
Saat 2 : 00'de kokteylde olmamız lazım.
If it's 3pm now, OK, that means in 1776, it would be 2pm.
Şu an saat öğlen 3'se bu demektir ki 1776'da saat şu an öğlen 2'ydi.
2pm, gangnam police station!
Saat 14'te, Gangnam Karakolu'nda!
Our appointment's at 2pm.
Seninle saat 2'de görüşecektik.
2pm, gangnam police station!
14 : 00, Gangnam Polis Karakolu!
You shoot the 2pm Vogue swimsuit issue the very same day.
Aynı gün saat 2'de Vogue mayo kataloğunun çekimlerini yapıyorsun.
A dozen people saw him from 8am to 2pm.
Sabah saat 08 : 00'den gece 02 : 00'ye kadar onu gören bir sürü insan var.
On October 2, 2005, at approximately 2PM, " on the suspension bridge over the Hasumi River in Hikawa, the defendant placed his hand on Kawabata Chieko's shoulder, then 28, in order to steady her
" 02 Ekim 2005'te, saat yaklaşık 14.00'te Hikawa'daki Hasumi Nehri'nin üstündeki asma köprüde sanık, 28 yaşındaki Kawabata Chieko'nun omzuna dengesini sağlayabilsin diye elini koymuştur.
It starts at 2PM
14.00'da başlıyor.
There's one this Saturday at 2pm at the Presqu'ile Auction House.
Cumartesi günü 2'de Presqu'île'de bir açık arttırma olacak.
No thank you, I have to be home by 2PM
Hayır, teşekkür ederim. Saat 2 : 00'de evde olmalıyım.
2pm on the dot.
Tam 2'de.
See you Monday, 2PM?
Pazartesi 2 de görüşürüz?
Almost 2PM!
Neredeyse 2 olmuş!
I haven't got all day, we must finish by 2pm.
Bütün gün vaktimiz yok, saat 2'ye kadar işimizi bitirmeliyiz.
Just contact the security team and tell them that 2PM would be a good time for one.
Sen güvenlik ekibiyle konuş. Saat 2'nin uygun olduğunu söyle.
Congratulations, you're now looking at noon to 2pm.
Tebrikler, hiç vakit kaybetmemişsin.
Tambouille, I have to go out between 1 and 2pm.
Tambouille, Bir iki saatliğine dışarı çıkmam lazım.
First the office, I plead at 2PM, then the shopping, the office again...
İlk önce ofis, 2'de mahkeme, sonra alışveriş, sonra yine ofis...
She mentioned that she was going to the bank, before returning to the office around 2pm.
Arkadaşlarına, işe dönmeden önce bankaya uğrayacağından bahsetmiş.
The wedding's next Saturday 2pm at Peat St Christian.
Düğün gelecek cumartesi saat ikide Pliche kilisesinde olucak.
We're selling veg at 2pm.
Saat ikide satışa çıkacağız.
2pm.
İki.
At 7 am. At 2pm. 9pm.
Sabah 7'de, akşam 9'da ve gece yarısı 2'de.
And also, don't forget the medical case investigative commission starting at 2PM.
Bir de, tıbbi vakıa soruşturma komisyonunun 2'de başladığını unutmayın.
- At 2PM, Okay?
- Öğleden sonra 2, tamam mı?
Nickun 2PM
2PM'den Nickun!
Tomorrow from 2PM Yukiya and Kenji have an interview with "Groovy Age" magazine.
Yarın öğlen 2'de Yukiya-san ve Kenji-san'ın "Groovy Age" ile röportajı var.
Tomorrow at 2pm.
Yarın öğleden sonra 2.
I'll bring her there at 2pm tomorrow.
Yarın saat 2'de ona uğrayacağımızı söyle.
The meeting with Acura at 2pm is confirmed.
Acura ile 14.00'daki toplantınız onaylandı.
I understand it's going to rain this afternoon at 2pm.
Anladigim kadariyla oglen 2 gibi yagmur yagacak.
If we have another member, these boys could be 2PM
Üç kişi daha olmasa 2PM bile yapabiliriz. ( 2PM : 7 kişilik bir müzik grubu )
The culprits raided the bank at approximately 2PM. They threatened people with handguns.
Öğleden sonra 2 civarı bankayı soyan hırsızların içeridekileri silahla korkuttukları...
The culprits raided the bank at approximately 2PM.
Öğleden sonra 2 civarı bankayı soyan hırsızların...
Just go for 2PM.
Hey, gidin 2PM fanı olun ya!
So, 500 hundred more sales and we hit 10 which is considered a success for first day and it's 2pm.
İşte, 500 daha satış ve başarılı sayılabilecek 10 bini bulacağız daha ilk gün ve saat öğleden sonra 2.
No later than 4.30 and probably much nearer 2pm.
Ama daha çok saat iki gibi.
Congratulations, you're now looking at noon to 2pm. I didn't invent sliced bread but I don't mistake candles for lanterns. Ha!
Ha!
Tambouille, I have to go out between 1 and 2pm.
Tambouille, Bir iki saatliğine dışarı çıkmam lazım. Oltaya geldiler demek? Şimdilik ilgilerini çekiyorum iştahları gittikçe kabarıyor!