English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ 8 ] / 815

815 translate Turkish

138 parallel translation
In November, we took in 32,815 francs.
Kasımda 32.815 frank giriş oldu.
Are you trying to tell me that in a town of 815 people, with 16 hours of daylight, you can't squeeze everybody in?
Yani sen bana 815 nüfusu ve 16 saat gündüzü olan bir kasabada herkesi programına sıkıştıramayacağını mı söylüyorsun?
He get plenty of those big Australian men to work on the station. 815 00 : 53 : 11,748 - - 00 : 53 : 14,012
İstasyonda çalışması için yanına şu büyük Avustralyalı adamlardan alır.
Tournée 815...
815 nolu güzergahta...
815 is liberation day.
8 / 15 kurtuluş günü ama.
l--l know he writes about convicts and stuff, but the bookstore guy said they were prem good.
Mahkumları falan yazar, 489 00 : 21 : 56,815 - - 00 : 21 : 59,443 ama kitapçı çocuk baya iyi olduklarını söyledi. Harika.
Flight 815. Flight 815.
08 : 15 uçağı.
We're survivors of the crash Oceanic flight 815!
815 sefer sayılı uçak kazasından kurtulanlarız!
Flight 815?
Uçuş 815?
Hello! We're survivors of the crash of Oceanic flight 815.
Alo, 815 sayılı'Okyanus Uçuşu'kazasından hayatta...
We're survivors of flight 815.
815 sayılı uçuştan sağ kalanlarız.
- Flight 815?
- 815 sefer sayılı mı?
We were on an island... flight 81 5...
Bir adadaydık... uçuş no 815...
Flight 815?
815 sefer sayılı uçuş mu?
We're survivors of the crash of Oceanic flight 81 5.
815 sefer sayılı uçağın yaptığı kazadan sağ kurtulanlarız.
We're survivors of the crash of Oceanic flight 815, please copy!
815 sefer sayılı Oceanic uçağından kurtulanlarız, cevap verin!
We're the survivors of flight 815!
815 sefer sayılı uçaktan kurtulanlar biziz!
No, he said "flight 815".
Hayır, "815 sefer sayılı uçak", dedi.
I need the key to safety deposit box 850 now.
Hemen 815 numaralı kasanın anahtarını istiyorum.
I'm on Oceanic Flight 81 5.
Oceanic Hava Yolları 815 sayılı uçaktayım.
That's flight 815 leaving from gate 23.
OCEANIC HAVAYOLLARI 815 sefer sayılı uçak, 23. kapıdan kalkıyor.
Oceanic Airlines flight 815 is now boarding for Los Angeles.
Oceanic Havayolları 815 sefer sayılı Los Angeles uçağı kalkmak üzere,
"was the crash of Oceanic 815 a random event?"
"Oceanic 815 ın düşüsü sıradan bir olaymıydı?"
As a result, 815 crashes.
Sonuç olarak, 815 düştü
For the survivors of Oceanic flight 815,
Oceanic flight 815 hayatta kalanları için
- When Oceanic 815 crashes,
- Oceanic 815 düştüğünde,
Neither of those men would've ended up on Oceanic 815 were it not for this guy.
Bu adamlardan hiçbiri Oceanic 815'te ölmemişti ona göre değildi.
I crashed here on Oceanic flight 815.
815 sayılı Oceanic uçuşuyla buraya düştüm.
Here we go. Cosmic comics In Metropolis... sold one to a Ben Meyers last week. 815 Vine street.
Metropolis'teki Kozmik çizgi roman dükkanı geçen hafta Ben Meyers isminde birine satmış. 815, Vine caddesi.
Oceanic Flight 815 was shot down by surface-to-air....
Oceanic'e ait 815 sefer sayılı uçak havada patladıktan sonra...
Got a parcel here for 815.
81 5 için bir paketim var.
I said delivery for 815.
81 5 için bir teslimatım var, dedim.
815.
815.
to whom it may concern, we are survivorsof oceanic flight 815.
İlgiliye, Bizler Oceanic Uçuş 815 kazasından kurtulanlarız.
I crashed here on Oceanic Flight 815.
815 nolu uçuşta kaza geçirdik.
815?
815?
Flight 815? !
815 nolu uçuş mu?
- No, Flight 815- - they...
- Hayır uçuş 815 te düşen uçak...
- Oceanic Flight 81 5.
- Oceanic Uçuş No : 815.
You told my friends the wreckage of flight 815 was discovered.
Arkadaşlarıma 815 uçuşunun enkazının bulunduğunu söylemişsin.
Oceanic flight 815 fell from the sky.
Oceanic 815 uçağı gökyüzünden düştü...
But when oceanic 815 crashed on the island,
Fakat Oceanic 815 adaya çakıldığında
The oceanic survivors called these people The "others."
Oceanic 815 den kurtulanlar onlara şu ismi koymuşlardı : "Diğerleri"
And when flight 815 crashed,
ve 815 düştüğünde...
Oceanic flight 815. 324 people onboard, including the flight crew.
Oceanic 815, uçuş ekibi de dahil 324 kişi.
But founfreedom... when oceanic 815 conveniently went down.
Fakat Oceanic 815 düşünce özgürlüğe kavuştu.
I'm one of the survivors of oceanic flight 815.
Oceanic 815 kurtulanlardan biriyim.
It's 8.15...
815...
And according to rule 815...
8-15 numaralı yönetmelik uygulansın.
- What is rule 815?
8-15 numaralı yönetmelik nedir?
I'm one of the survivors of oceanic flight 815.
Oceanic Flight 815'in hayatta kalan yolcularından biriyim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]