English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ 8 ] / 831

831 translate Turkish

32 parallel translation
Old eagle-eye.
Seni cingöz. 91 00 : 07 : 01,704 - - 00 : 07 : 03,831 - İşler kesat değil mi?
831-736.
831-736.
831-4726.
831-4726.
Augie One to New York Center.
Delgeç Bir'den New York Merkez'e 178 00 : 23 : 12,831 - - 00 : 23 : 14,765 New York Merkez. Devam et.
You are withdrawing 957 million 831 thousand 150 dollars and 0 cents.
Şu anda 957 milyon 831 bin 150 dolar ve sıfır sent çekmektesiniz.
I was born in France, my father came here after the defeat of another Polish insurrection in 1 831...
Gayet iyi geçiniyorduk. Aramızdaki tek fark ekonomik ölçekte ortaya çıkıyordu. Kaçak göçmenler de şöyle demeye başladılar,
We're all part of the gang.
208,5 00 : 15 : 04,831 - - 00 : 15 : 05,831 Pardon?
Project 660 has the potential to increase profits for Hope Industries at an annual growth rate of 831 percent.
Proje 660 karımızı arttıracak. Hope Sanayi'nin... PROJE 660 KOBAY 659... yıllık gelişimi yüzde 831 yükselecek.
427.1 00 : 43 : 09,691 - - 00 : 43 : 13,831 When Nicola first came to power, he led a small gang of only 9 men... and they became known as The Killers. That goes the same for you.
Aynısı senin için de geçerli.
No heroes, and nobody will die. Remember that. 196th 00 : 18 : 57,832 - - 00 : 19 : 01,831 Coast 8-5-Heavy, what is the emergency?
Kahramanlık yapmayın, kimse ölmesin, bunu unutmayın.
Technically it's a shame pole - tribes in the Pacific Northwest make them to draw attention to somebody's bad behavior.
Teknik olarak utanç direği - pasifiğin 112 00 : 05 : 43,063 - - 00 : 05 : 45,831 kuzey batısında bir kabilede kötü davranışları olan kişileri utanmaları için dikilirmiş.
Got an 831 at 9425 Cicero Avenue.
Çiçero Bulvarı No : 9425'de Kod : 831 durumu var.
Now boarding at gate b-19, vista Atlantic flight 831 to Chicago... all passengers.
Bütün yolcuların dikkatine 831 no.lu Chicago'ya giden,... Vista Atlantic uçağı, b-19 no.lu kapıdan yolcu almaya başlamıştır.
Final boarding call for flight 831...
831 no.lu uçuş için bu ; son çağrıdır...
831.1 01 : 00 : 06,233 - - 01 : 00 : 07,648 Huh? Paulette!
Neden?
♪ She never came 919.1 01 : 05 : 36,232 - - 01 : 05 : 39,831 ♪ Zai zai zai zai...
# Ama o gelmedi.
Local 831?
Local 831 sendikasından mı?
831,367.
831.367.
831, please report to the watch commander.
831, lütfen gözleyici komutanı bilgilendir.
Prisoner 831. Fort Leavenworth, maximum security.
Mahkum 831, Yüksek Güvenlikli Leavenworth Hapishanesi.
The colonel just stepped in front of 831.
Albay, 831'in önüne kendini atmış.
This is Unit 831.
Birim 831 konuşuyor.
Copy, Unit 831, all units in the vicinity...
Anlaşıldı Birim 831. Bölgedeki bütün ekiplerin dikkatine...
Yeah, this is 831.
Evet, 831.
This is Unit 831 at St. Morgan's Church.
831. Birim. St. Morgan's Kilisesi'ndeyiz.
Unit 831, all units in the vicinity...
Acilen desteğe ve bir ambulansa ihtiyacımız var. Anlaşıldı Birim 831, civardaki bütün birimlere...
This is Unit 831 requesting backup.
831. Birim konuşuyor.
Eight, three, one.
- 831.
A, P, B on Jefferson power company van number eight, three, one.
Jefferson Elektrik şirketinin 831 numaralı minibüsü için arama emri cıkarın.
Who-hoo!
12,624,831.333.
This is Unit 831.
Burası Birim 831.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]