Aaa translate Turkish
2,046 parallel translation
I'm coming back from the city council's office. ... and I see them dragging Maria by the arm and taking her to the car.
Muhtardan dönüyorum aaa, bi baktim bizim Maria'nin kolundan tutmuslar, arabaya dogru çekiyorlar.
- Sweetheart.
- Aaa babam geldi! - Canim benim.
Hope you got AAA.
Umarım acil yol yardım servisin vardır ( AAA ).
And what was it like?
Aaa... öyle mi? Nasıldı?
I think you're right about that story.
Aaa... sanırım anlattığın hikaye ile ilgili haklısın.
So, who brought those? That's cool...
- Aaa bunları kim getirmiş?
That's like aaa ball, you know what I mean?
Evet öyle şeyleri hoplaya zıplaya yaparım.
Aw!
Aaa!
No. Not "Aw!" Eww!
Hayır. "Aaa!" değil.
- Uh - - Jim-Jimmy
Aaa...
I just got engaged!
( Nıaaa ) Nişanladım!
That was foxglove?
Aaa o yüksüotumuydu?
- Morning.
- Aaa günaydın, kızım.
What kind of bucket's that?
Aaa bu nasıl kova böyle?
Ah, t-t-t-t.
Aaa, t-t-t-t-tamam.
Uhh, Kyle, I believe a certain someone is supposed to put a certain set of balls in their mouth.
Aaa, Kyle, bence birisi birisinin taşaklarını ağzına alma sözü verdiyse o sözü tutmalıdır.
Uhhh, are you gonna rap us?
Aaa, Bize tecavüz mü edeceksin?
Uhhh, nnow see, your safety is at our whim.
Aaa, şimdi gördüğünüz gibi, güvenliğiniz bizim elimizde.
Ah shit.
Aaa Kahretsin. Çeviri :
Aw, not again.
Aaa, yine mi.
happy day aaa
İyi günler. Size de Bay Mendoza.
"He looks like the manager of Permaflex."
"Aaa ne kadar da Permaflex'in yöneticisine benziyor".
Now, now, that's not very nice, is it?
Aaa bak olmadı ama şimdi.
aaa the coca - cola!
aaa Koka kola!
aaa, right....
aaa tamam...
Oh it's you!
Aaa sizsiniz!
Letting him burn out your phone so you can't call AAA when you run out of gas?
Peki ya telefonunun şarjını bitirmesine ne dersin? Böylece, benzinin bittiğinde "Oto Yardım Hattı" nı arayamazsın.
When you were driving out of your way to drop off a homeless guy who wore out your battery so you couldn't call AAA?
Şarjını bitirdiği için OYH'yı arayamadığın evsizin tekini kaldığı tepeye götürürken mi?
Uh, Sam.
Aaa, Sam.
"Wrap it up. I'll take it." The Fabulous Thunderbirds.
Benim, aaa, delip geçmem gereken bir adalet var.
- Marco. - Polo. - Polo.
Aaa... sonu yok.
Oh, wait, you're already doing that.
Aaa, bir dakika, sen zaten şu an yapıyorsun.
Oh, come on!
- Aaa, hadi ama!
Now it's just going "Aaa..."
Şimdi basınca bir sürü "aaa" oluyor.
Yeah, yeah, i can, uh...?
Flash... evet, evet, yapabilirim, aaa... Biraz bantu sütüne ihtiyacımız var.evet.
So why don't you two keep looking for, Uh, you know what, And i'll get back here as soon as i can?
öylese siz ikiniz neden aramaya devam etmiyorsunuz, aaa, siz ne olduğunu biliyorsunuz, ve bende buraya en kısa sürede dönmeye çalışacağım?
Well, you're the pie holers!
Aaa, siz Pie Hole ekibisiniz.
By the way, i've become a super member of AAA.
Bu arada, Motorlu Taşıtlar Dairesi'de test sürücüsü oldum.
UH... HEY.
aaa... hey.
UM... OKAY, NO,
aaa... tamam, hayır,
AH, TERRIFIC!
Aaa, korkunç!
Ah!
aaa!
Uh... what?
aaa... ne?
Ooh, wine!
Aaa şarap.
Oh, no, hang on, sorry, no.
Aaa dur, üzgünüm, orası değil.
Say ah.
Aaa de.
I'd just go, " Oh look, he's dead, that's interesting.
"Aaa! Bak ölmüş. Ne kadar ilginç."
Fucking kids toys, and, oh, fuck, what the hell?
"Aaa bu ne amına koyayım."
- Uh-oh.
- Aaa.
And they found you out. Ah!
aaa!
So, uh...
yani, aaa...