Abigail translate Turkish
1,658 parallel translation
You can't take the deal, Abigail!
Anlaşmayı kabul edemezsin, Abigail!
Moss used your desire to please Abigail as just a test.
Abigail'e olan duygularının kullanılması sadece bir testti.
Very few Sisters complete the truffle, one of them was your grandmother, Abigail Puckett.
Sadece çok az Kız kardeş bu tarifi tamamlayabildi ve bunlardan birisi de büyükannen Abigail Puckett.
That must be why they kidnapped Abigail.
Abigail'i bu yüzden kaçırmış olmalılar.
- Comfypoo, Abigail?
- Rahat mısın, Abigail?
Your goodie friends won't find you here, Abigail.
Abigail, arkadaşların seni burada bulamazlar.
That's right, Abigail.
Doğru bildin, Abigail.
So, Abigail, what's for dinner?
Şimdi Abigail, akşam yemeğinde ne var?
How is the truffle coming, Abigail?
Mantar ne âlemde, Abigail?
You should try, Abigail, or those little bratwursts will be on the menu tonight!
Denemelisin Abigail, yoksa bu küçük sucuklar bu akşamın menüsü olacaklar!
But you better get cooking, Abigail.
Ama pişirmeye başlasan iyi edersin, Abigail.
Abigail!
Abigail!
I'll never play second fiddle to you again, Abigail.
Senin yanında bir daha ikinciliğe katlanmam Abigail.
- You were always like that, Abigail.
- Hep böyle yapıyorsun Abigail.
I got my own problems, Abigail.
Benim de kendimce sorunlarım var Abigail.
- Alley-oop, Abigail!
- Hurra, Abigail!
Abigail... TiVo'd the segment on the 5 : 00 news.
Abigail 5 haberlerini kaydettim.
- Here you go, Abigail.
- Hadi, Abigail.
Galkin's partner, American citizen Abigail Gibbons, has also been taken into custody.
Ortağı, Amerikan vatandaşı Abby Gibbons'da aynı sebepten tutuklandı.
Abigail, would you stop that please?
- Şöyle konuşmayı bırakır mısın artık.
"Best, Abigail Clayton."
İyi dileklerimle, Abigail Clayton.
That's, Abigail Clayton.
Tabii ya. Abigail Clayton.
Abigail Clayton.
Abigail Clayton.
Abigail, I'm attached to this.
Abigail, ben buna bağımlıyım.
Abigail.
- Abigail.
And Abigail, it's unfair for you to give her refuge and solace and then when she comes knocking again to ignore her.
Abigail, ona bir sefer yardım ve yataklık edip, diğer sefer de kapını çaldığında onu reddetmek biraz adaletsiz.
By the way, do you know Abigail Clayton?
Bu arada, Abigail Clayton'ı tanıyor musunuz?
Well, I didn't ask him if she was a patient.
- Ona, Abigail hastası mı diye sormadım.
Amazing, Abigail.
Mükemmel, Abigail.
Abigail...
Abigail!
Abigail.
Abigail.
You must be Abigail.
Sen, Abigail olmalısın.
Abigail, please!
- Abigail, lütfen!
Thank you so much for dinner tonight, Abigail.
Akşam yemeği için çok teşekkürler, Abigail.
Once they figure that out, it's a short walk in the park for them to put together who Abigail is.
Bir kere anladıklarında, Abigail'in kim olduğunu bulmaları çocuk oyuncağı olur.
Well, if you'll excuse me, I'm gonna go water my plants, get over to Abigail's, take out her trash, pick up her cleaning, and give her a foot massage to calm her down,
Eğer müsaade ederseniz, çiçeklerimi sulayacağım Abigail'e gidip çöpünü atacağım, temizliğini halledeceğim ve sakinleşmesi için ona ayak masajı yapacağım.
He's gonna kill me, Abigail!
Öldürecek beni, Abigail!
Please, Abigail!
Lütfen, Abigail!
You killed him, Abigail!
Öldürdün onu, Abigail!
Abigail, no, you can't call anybody!
Abigail, hayır, kimseyi arayamazsın.
No, Abigail!
Hayır, Abigail!
Please, Abigail, help me.
Lütfen, Abigail, yardım et bana.
Detective, this is Abigail Clayton.
Dedektif, ben Abigail Clayton.
She goes by the name Abigail Clayton and...
Abigail Clayton adını kullanacak ve...
I don't think there's time for that, Abigail.
Bunun için zamanın olduğunu sanmıyorum, Abigail.
This is your big coming out party, Abigail.
Bu senin büyük açılış partin, Abigail.
Why do you keep calling me Abigail?
Neden bana Abigail deyip duruyorsun?
Abigail, come on. It was fucking ages ago and I apologized.
Yıllar önce oldu, özür de diledim.
Listen to me, Abigail.
Beni dinle, Abigail.
As well as the abduction and torture of Abigail McDeere.
Aynı zamanda Abigail McDeere'ı kaçırmak ve işkence yaptırmakla.
- Do what?
- Abigail, hadi ama.