English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / Abilene

Abilene translate Turkish

185 parallel translation
Gonna be a lot of activity in cattle around here... now that the railroad up in Abilene is finished.
Buralarda hayvancılıkta epey iş var. Abilene'deki demir yolu da bitti çünkü.
You're gonna be needing more men, ain't you... now that all them cattle's going up to Abilene?
Adama ihtiyacın olmayacak mı senin? Bütün sığırlarını Abilene'e götürürken falan.
When the price gets high enough, we're gonna take them up to Abilene ourselves.
Fiyatlar iyice yükselince onları Abilene'e götürüyoruz.
I guess you all know why I came down here from Abilene.
Hepiniz ta Abilene'den buraya neden geldiğimi biliyorsunuzdur.
it's going to be just as tough on me getting this beef to Abilene as it was on you.
Eti Abilene'e götürmek benim için de size olduğu gibi çok zor olacak.
But $ 18 a head is a whole lot more and that's what we can get in Abilene.
Ama 18 dolar çok daha fazlası ve bunu Abilene'de alabiliriz.
But remember this, Doc... if one man gets through to Abilene with his cattle... we might as well throw all our ideas out the window.
Ama unutma Doktor... eğer bir adam bile sürüsünü Abilene'e götürürse... bütün planlarımızı çöpe attık demektir.
You go back to Abilene, Windy.
Sen Abilene'e dön Windy.
I want to say... here's hoping he gets through to Abilene, without losing a single steer.
Umarım... bir tek hayvan bile kaybetmeden Abilene'e varır.
We let them go right on into Abilene.
Abilene'e gidecekler.
Abilene's only about 10 or 12 miles from here.
Abilene buraya 15-20 km uzakta.
How're we gonna get back to Abilene?
Abilene'e nasıl döneceğiz?
I got to be the first to go down and congratulate the cowboys... on getting through to Abilene.
Abilene'e geldikleri için kovboyları ilk kutlayan... ilk ben olacağım.
What are you doing in Abilene?
Abilene'de ne işin var?
Tod Ramsey and the others got through to Abilene with their cattle.
Tod Ramsey ve diğerleri sürüyü Abilene'e götürmüşler.
Ain't you forgot what I told you up in Abilene?
Sana Abilene'de ne demiştim?
Besides, they're coming back from Abilene tomorrow.
Ayrıca, yarın Abilene'den dönüyorlar.
You know that last trip I took up to Abilene?
Abilene'e yaptığım son yolculuğu hatırlıyor musun?
- From Abilene.
- Abilene.
My name's William, but everybody calls me "The Abilene Kid."
Adım William. Ama herkes bana "Abilene Kid" der.
I saw the one in Topeka, and there's one in Abilene.
Topeka'da bir tane gördüm, Abilene'de de var.
Abilene?
Abilene mi?
Did you see it in Abilene?
Abilene'de demiryolu gördün mü?
What have you seen in Abilene?
Sen Abilene'de ne gördün?
- Where in Kansas? Abilene.
- Kansas'ta nereye?
- Railroad? - In Abilene?
- Orada bir demiryolu olduğunu söyledi.
- That's what Cherry was saying.
- Abilene'de mi? - Cherry de öyle demişti.
I've had enough, Dunson, unless we try for Abilene.
Göreceğimi gördüm Dunson. Abilene yönelmedikçe yokum.
There's a good way to Abilene, but you won't listen.
Abilene giden iyi bir yol var.
- Who's heading it?
- Abilene.
You come looking for me, Mr. Dunson, I'll be in Abilene.
Beni ararsan Bay Dunson, Abilene'de olacağım.
If there's any chance at all, we'll get your herd to Abilene.
Bir şansımız varsa sürünü Abilene ulaştıracağız.
I been thinking that Abilene just ain't.
Abilene diye bir yerin olmadığını düşünüyorum.
- We're looking for Abilene.
- Abilene'i arıyoruz.
- You go to Abilene?
- Abilene mi gidiyorsun?
If you'd tell us where Abilene would be, we'll get out of your way.
Bize Abilene'in ne tarafta olduğunu söylersen yolundan çekileceğiz.
- All we want to do is get to Abilene.
- Sadece Abilene gitmek istiyoruz.
- Take your time! - See you in Abilene!
Acele etmeyin!
- Hi! - Welcome to Abilene.
- Abilene hoş geldiniz.
Buck was killed six months ago in Abilene.
Buck altı ay önce Abilene'de öldürüldü.
But you ain't ever been any place but Abilene, have you?
İyi ama sen Abilene'den başka bir yerde bulunmadın değil mi?
Like, you might say Abilene, or salt Lake City.
Abiline ya da Salt Lake City gibi bir yer.
All three were killed. Abilene, wasn't it?
Abilene'deki üç adamın hepsi öldü, değil mi?
I've been out of cartridges since Abilene.
Abilene'den beri hiç silah taşımıyorum
I remember an outlaw the name of Patch lying dead in front of a bank in Abilene.
ben Abilene'de bir banka önünde ölen Adi bir kaçağı hatırlıyorum.
It's gonna be a long, lonely ride to Abilene.
Abilene'ye kadar daha çok yol var.
A bullet right here on the trail or a rope in Abilene.
Ya şimdi yolda bir kurşun yada Abilen'de idam.
Half of Abilene knows about it.
Abilene'nin yarısı bunu biliyor.
Said there's a railroad there.
- Abilene.
- Abilene.
- Nereye gidiyoruz?
Hope I'm right. Hope there's a railroad in Abilene.
Umarım haklıyımdır.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]