English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / Abominable

Abominable translate Turkish

261 parallel translation
it is abominable
Bu utanmaz kıyafetler,
Her way of feeding me... was abominable and parsimonious.
Beni besleyiş şekli iğrenç ve cimriceydi.
A time will come when you in your turn... will be forced away to take your chance upon strange planets... and in dreary, abominable places beyond the stars.
Bir gün yabancı gezegenler ve yıldızların ardındaki kasvetli ve menfur yerler için risk almaya mecbur bırakılma sırası size gelecek.
This abominable Dreyfus affair.
Tiksinç Dreyfus meselesi.
I alone decided that this abominable affair should see the light so that France might at last know all and voice her opinion.
Ben kendim, bu tiksinç vaka gün yüzüne çıksın tüm Fransa bilsin, duysun istedim.
Perfectly abominable!
Çok kabasınız!
For the loathsome abominable crime committed against..
Reich Koruyucusuna karşı işlenen mide bulandırıcı..
If I understand you correctly, and for the benefit of my family and students... the loathsome abominable crime... against his excellency, the Reich Protector... or more correctly, the unheard of... traitorous behavior of my countrymen... in failing wholeheartedly to fall in line with their "German" protectors... compels you to hold me hostage... together with others in whom, I presume, until the assassin is surrendered..
Eğer sizi doğru anladıysam ailemin ve öğrencilerimin iyiliği için... Reich Koruyucusuna karşı işlenen... bu mide bulandırıcı iğrenç suç... ya da daha doğrusu iş birliği yapmayan... Alman koruyucuyu tüm kalbiyle desteklemeyen... aynı duyguları paylaşmayan hain vatandaşlarım yüzünden... katil yakalanana kadar diğerleriyle birlikte... sanıyorum beni rehin tutacaksınız...
If this abominable shade is available, it's only because no one can be found who is willing to work in it.
Eğer bu iğrenç yer müsaitse, kimse orada çalışmak istemediği içindir.
You're objectionable when you're sober... and abominable when you're drunk!
Sarhoş olmadığın zaman bile çekilmezsin, ve sarhoşken iğrençsin!
If he had not insisted on reading that abominable poem he would have had me neatly dangling at the end of his rope before the news arrived.
O berbat şiiri okumak için ısrar etmemiş olsaydı haber ulaşmadan önce ipin ucunda sallanmama neden olacaktı. - Huh.
First, he is an abominable actor, who mouths his verse and moans his tragedy.
Birincisi, berbat bir aktör, beyitlere gem vurup, trajedilerde inler.
- Abominable.
- İğrenç.
He was an abominable man.
İğrenç bir adamdı.
Why do women marry abominable men?
Kadınlar niye bunlarla evlenir?
Abominable roads.
Berbat yollar.
Your coachman has abominable timing.
arabacın berbat bir zamanlayıcı.
You thought, Willa, that the moment you walked in that door... I'd start to pawing'you in that abominable way... that men are supposed to do on their wedding'night.
O kapıdan içeri girerken düşündüğün şey, seni erkeklerin evlendikleri gece yaptıkları gibi iğrenç bir biçimde mıncıklamamdı.
This abominable gout.
- Bu berbat gut hastalığı.
And furthermore, you play an abominable game of whist.
Üstelik, çok kötü bir oyuncusunuz.
At the end of vacation, Life gave its cruelest reply to our letter, leaving an abominable sadness in our hearts
Tatilin sonunda hayat, mektubumuza, yüreklerimizde berbat bir hüzün bırakan, en zalim cevabını verdi.
Abominable child!
Lânet çocuk!
something abominable, most ignoble, something that would kick the devils to death, then it would be news!
iğrenç bir şey, en alçak, şeytanlar ölüleri tekmeleseydi, o zaman haber olurdu.
I'll end this abominable war!
Bu rezil savaşa son vereceğim!
If true, you would be guilty of an abominable crime.
Eğer doğruysa, menfur bir suç işlemişsin Miller :
Three hours of frozen misery because of that abominable snow-woman.
Bu sefil kadının yüzünden 3 saat dondurucuda kaldık.
The same dissension, the same belligerence, the same feuding, until you are 10,000 times more abominable in the eyes of God than the most hateful, venomous, violent, vicious...
Aynı ihtilaflar, aynı münakaşa, aynı düşmanlık, ta ki siz tanrı'nın gözünde en iğrenç, en ahlaksız en düşmanca, en günahkar, olana kadar...
Because you didn't for a moment, for a single moment, follow this dirty ballet for geese, this abominable thing, that thinks of itself as if and which really is a genuine cultural contribution, expressed imaginatively, an experience of special quality.
Çünkü bir kere bile... Bir kere bile bu saçmalığa,... kültürel bir katkı olduğu söylenen, ... bu berbat baleye kendinizi kaptırmadınız.
The Abominable Snowman there is your guy?
O korkunç kar adamı, o mu sevgilin?
The abominable Saroyan brothers are in the soup again.
Oldu işte. Hepimiz bu işin içindeyiz iğrenç Saroyan kardeşler.
Who wrote : "Woman is natural, therefore abominable?"
Kimdi "Kadın doğaldır, yani korkunçtur." diyen?
- You're abominable.
- İğrençsiniz.
- The Abominable Snowman. - Now, George, stop it!
Durun.
We draw your attention to the abominable behaviour of Mr Jones.
Sizi Bay Jones'un iğrenç davranışlarına dikkat etmeye çağırıyoruz.
Abominable, isn't he? .
Abominable, değil mi?
That has such an exquisite color and an abominable taste.
Rengi o kadar harikayken tadı nasıl bu kadar berbat olabiliyor?
It's funny, it's tiring it's abominable, joyful, inhuman solemn, ridiculous and strange.
Komik, yorucu, berbat, eğlenceli, insanlık dışı ciddi, anlamsız, tuhaf.
I'm abominable.
Tiksindirici biriyim.
But that's abominable!
ama o çok iğrenç!
You abominable outlaws!
Sizi iğrenç suçlular!
It's the most abominable proposal... I have ever entertained.
Şimdiye kadar duyduğum en berbat öneriydi.
- Yes. That's abominable.
Bu çok kötü!
- It's abominable, huh?
- İğrenç bir durum, ha?
You old abominable snowman I thought you were at the South Pole.
Seni iğrenç ihtiyar kar adamı Güney Kutbunda olduğunu sanıyordum.
'I can clearly face up to the abominable alienation I had been led into.
'İçine girdiğim iğrenç yabancılaşmaya net bir şekilde karşı koyabilirdim.
To obtain less ambiguous results, I must do an abominable thing.
Bu şüpheyi belirginleştirmek ve daha net sonuçlar alabilmek için kötü bir şey yapmak zorunda kalacağım.
When there's trouble along the Indian frontier, some of your fellow members pop up in the Himalayas, allegedly looking for the Abominable Snowman.
Hindistan cephesinde sorun çıkar, üyeler Himalaya'da görülürler, korkunç kar adamını aramak bahanesiyle.
You're abominable.
- İğrenç birisiniz.
The incredible legends of the abominable Dr Phibes began a few short years ago.
Menfur Dr Phibes hakkındaki inanılmaz efsaneler, bir kaç yıl önce başladı.
It's abominable.
Menfur bir şey.
Abominable, nor can breathe so much dust!
Felaket, çok fazla toz, nefes alamıyorum!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]