English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / Abortion

Abortion translate Turkish

1,815 parallel translation
- No, she doesn't want money for the abortion.
- Hayır, kürtaj için para falan istemedi.
It's like me telling that couple they should have an abortion.
Bu, benim bir çifte ayrılmalarını söylemem gibi.
- She went to finalize the abortion.
- Gebeliğini sonlandırmaya gitti.
While we've been sitting here, waiting to talk about whether or not we should have an abortion, she's meeting with Kornreich to work out details.
Biz burada oturmuş, gebeliği sona erdirip erdirmeme kararını konuşacağız diye beklerken, o detayları planlamak üzere Kornreich'le buluşuyor.
It isn't an abortion.
Bu bir kürtaj değil.
It's in case we decide to have an abortion.
Birlikte karar verdiğimiz taktirde kürtaj olacaktır.
I think, Jake, what Amy... might be trying to say is that she can't talk to you about this abortion because you suspect anything that she says.
Sanırım, Jake, Amy'nin söylemek istediği, söylediği her şeyden kuşku duyduğun için kürtaj meselesini seninle konuşamadığıdır.
I bribed him, so I can have an abortion.
Kürtaj olabilmek için ona rüşvet verdim.
He, he won't even consider an abortion as an option.
Kürtajın da bir seçenek olduğunu kabul etmiyor.
to have an abortion or not have it.
kürtaj olmak mı yoksa doğurmak mı.
I think you should have an abortion.
Bence çocuğu aldırmalısınız.
Go ahead - - have an abortion.
Devam et, aldır.
I can't tell you whether or not to have an abortion.
Ben size aldırıp aldırmamanızı söyleyemem.
You said to get an abortion.
Aldırmamızı söyledin.
You could've said many things but you told us to have an abortion, right?
Bize bir çok şey söyleyebilirdiniz ama kürtaj yaptırmamızı söylediniz, değil mi?
You know why I can't tell you whether or not you should have an abortion?
Neden size çocuğu aldırıp, aldırmamanızı söyleyemem biliyor musun?
Anymore than it's your place to say to that couple, "Have an abortion".
Terapiye gelen o çifte "Kürtaj yaptırın" demek de.
To have an abortion or not have it?
Bebeği aldıralım mı, aldırmayalım mı?
- I think you should have an abortion.
- Bence çocuğu aldırmalısınız.
So, she gets pregnant, and now she wants to have an abortion.
Böylece kadın hamile kalıyor ve şimdi aldırmak istiyor.
"Should we have an abortion? Should we not have an abortion?"
Bebeği aldırmalı mıyız, aldırmamalı mıyız?
I finally said, "Yes, good, have an abortion."
Sonunda, "Tamam, aldırın" dedim.
She got pregnant, didn't want to have an abortion.
Hamile kalmıştı, kürtaj istemiyordu.
I am the abortion that is escaped.
Ben kürtaj oldum.
Some bitch I had to pay off for an abortion.
Kürtajı için para verdiğim bir fahişe.
I want an abortion.
Kürtaj olmak istiyorum.
Tomorrow morning abortion, I go with you.
Yarın kürtaja gideceğiz.
Did you ask for an abortion?
Kürtaj olacağım dedin, değil mi?
She got an abortion on christmas eve?
"Noel arifesinde kürtaj mı yaptırmış?"
I said a bad movie, not an abortion.
Kötü film dedim, başarısız değil.
And that's why I feel like no woman should ever walk out of an abortion clinic with her head hung down in shame.
İşte bu yüzden hiçbir kadının bir kürtaj kliniğinden... başını utanç içinde eğerek çıkmaması gerektiğini düşünüyorum.
You think abortion's funny?
Sence kürtaj komik bir şey mi?
I don't think abortion's funny.
Komik olduğunu falan düşünmüyorum.
We called her "Mrs Killson" 'cause she had an abortion.
Ona "Bayan Killson" diyorduk ( Çocuğunu öldüren ) çünkü kürtaj yaptırmıştı.
Have an abortion.
- Çocuğu aldır.
You will have the abortion and do the right thing.
Doğru şeyi yapacak ve çocuğu aldıracaksın.
I'm gonna have an abortion.
Kürtaj olmayı düşünüyorum.
All right, let's go get you an abortion.
Tamam, hadi gidip sana kürtaj yaptıralım.
I think abortion is wrong.
Kürtajın yanlış olduğunu düşünüyorum.
Abortion isn't wrong.
Kürtaj yanlış değil.
And abortion is the ultimate form of cheating.
Ve kürtaj da hilenin alasıdır.
Juney, why won't you Have an abortion?
Juney neden bebeği aldırmıyorsun?
I wanted to get an abortion.
Seni aldırmak istemiştim.
I had the abortion.
Kürtaj oldum.
Dance Witch Abortion are on now and they're rocking out.
Şu anda Dance Witch Abortion çalıyor ve çok başarılılar.
I... I had an abortion at six weeks.
Altıncı haftamda kürtaj yaptırmıştım.
That's right, you... had an abortion.
Evet doğru. Kürtaj yaptırmıştın.
From about 8 : 00 on, she was looking up abortion clinics.
Saat 8'den sonra, kürtaj kliniklerini araştırmış.
Or maybe it was to get a back-alley abortion.
Belki de bir "arka sokak" kürtajı içindi.
She went to finalise the abortion.
- Kürtajı yaptırmaya gitti.
To have an abortion or not have it.
Kürtaj olmalı mı olmamalı mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]