English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / Accede

Accede translate Turkish

47 parallel translation
Would it not be gracious to accede to their wishes?
Arzularını kabul etmek hoşgörülü olmaz mı?
- Tell you that I can't possibly accede to your request.
... isteğini kabul edemem.
We must accede to their demands and give them the whiskey without delay.
İsteklerine razı olmalı ve vakit kaybetmeden viskiyi onlara vermeliyiz.
I want you to accede to a somewhat unusual request.
Biraz sıradışı bir isteği kabul etmeni istiyorum.
" Accede, concede, intercede, precede, recede, secede.
"Accede", "concede", "intercede", "precede", "recede", "secede".
Except after "c" as in exceed, proceed, succeed, accede, concede, intercede, precede, recede, secede.
"C"'den sonra gelirse, "exceed", "proceed", "succeed", "accede",... "concede", "intercede", "precede", "recede", "secede"'de olduğu gibi.
By keeping us in constant turmoil, they hope to force the council to accede to their demands.
Bizi telaş ettirerek, isteklerini kabul ettirebileceklerini düşünüyorlar.
I probably would accede to his or her wishes.
Muhtemelen ben de bu isteğe... saygı gösterirdim.
I have no reason to accede to Mr. Fajo's wishes.
Bay Fajo'nun arzularına razı olmak için hiç nedenim yok.
Even if I chose to, it is doubtful that my program could accede to your wishes.
Bunu yapsam bile, programımım isteklerinize razı olacağı şüpheli.
Since our demands are not excessive, Captain, I hope you will see that it will be simpler to accede than to risk further injuries.
Taleplerimiz karşılanamayacak kadar büyük olmadığı için Kaptan, daha fazla yaralanma riskindense taleplerimizi karşılamanın daha iyi olacağını göreceğinizi umuyorum.
I don't accede to blackmail.
Şantaja razı olamam.
We feel that by honoring your demand for a retest... we would implicitly accede to the reason behind it... the suspicion that cheating has occurred.
Tekrar sınava girme talebini yerine getirdiğimiz takdirde şüphelerin doğru olduğunu ve gerçekten de kopya çekildiğini doğrulamış olacağız.
However, I regret to say that the calls on my purse have been so frequent that it it impossible for me to accede to your request.
Üzgünüm ama, son zamanlarda çok sık para istemeye başladın. Bu nedenle isteğini kabul edemeyeceğim, umarım anlarsın.
"The calls on my purse have been so frequent of late that it is impossible for me to accede to your request."
"Üzgünüm ama, son zamanlarda çok sık para istemeye başladın. Bu nedenle isteğini kabul edemeyeceğim, umarım anlarsın."
"I accede, you are my Soniya"
"Lütfen söyle, sen benim Soniyamsın"
And yes, general, I accede to you once more.
Evet general, sana bir kez daha boyun eğiyorum.
All the more reason to accede to my request.
İşte bu sebeplerden dolayı isteğimi kabul etmelisiniz.
But I'm willing to accede to your methods.
Ama yöntemlerinize razı olacağım.
"Don't accede to his pleadings."
Eğer yalvarırsa, sakın kanma.
"This love I slowly accede."
"Ben bu aşka razıyım."
The President had no choice but to accede to the IOA's demand that you be brought back to explain yourself.
Başkan'ın UİD'nin isteğine göz yummaktan başka çaresi yoktu... senin buraya gelip yaptıklarını açıklaman için.
It is custom for the Sheriff to accede to his nobles'requests on such matters.
Bu tür durumlarda Şerif'in asillerin isteklerini yerine getirmesi adettir.
In any case, please accede to my walking to the bank alone.
Neyse, lütfen bankaya yalnız gitmemi kabul et.
Father, I say in all humility I cannot accede to your request.
Beni affedin peder ama isteğinize razı olamam.
As long as the requests are reasonable, we should accede to his wishes.
İstekleri makul oldukça yerine getirmek durumundayız.
If we accede to your demands overnight we'd have a flood of retarded individuals.
Eğer sizin taleplerinizi kabul edersek bir gecede geri zekalı bireylerin akınına uğrarız.
We will accede to your demands.
İsteklerine boyun eğeceğiz.
I trust you shall accede.
Eminim kabul edeceksin.
Do not accede to any of her requests.
Hiçbir isteğine kulak asma.
They may not accede to them.
Razı gelmeyebilirler.
We cannot accede to any of Yuan Shikai's demands.
Yuan Shikai'nin hiçbir talebini kabul etmiyoruz.
We've been here for hours now, but no one in this crowd is going anywhere, as we all wait to see if Parliament will accede to the animals'demands for a meeting.
Saatlerdir buradayız, fakat henüz kimse buradan ayrılmadı. Herkes, Parlementonun hayvanların talebini kabul edip etmeyeceğini bekliyor.
I accede.
Kabul ediyorum.
Reluctantly, I feel that I have little option in these circumstances but to accede to your application. - Judge, please.
İçinde bulunduğumuz durum gereği, sanırım erteleme başvurunuzu kabul etmekten başka bir şansım kalmadı.
And should you request, I will no doubt accede.
Ricanızı kabul edeceğim.
We don't have to accede to his demands.
Taleplerine boyun eğmek zorunda değiliz.
You must accede to the throne if you wish to avenge your father's death.
Ancak sen tahta çıkarsan babanın öfkesi diner.
It's an honor to accede to the King's wishes although I fear my resources are not sufficient to maintain myself in the style to which he is accustomed.
Majsteleri'nin isteklerine razı olmak bir şereftir. Fakat korkarım ki kaynaklarım yetersiz. Onun alışık olduğu hayatı sürdürmeme imkan yok.
You will allow your son to accede to the throne and live out the rest of your days at the winter palace...
Kurallara uygun bir şekilde tahtı oğluna devredecek ve hayatının geri kalan günlerini kışlık sarayda geçireceksin.
I would like to accede to the orchestra's demands, but not at the cost of the orchestra's future.
Orkestranın isteklerini karşılamak isterim ama orkestranın geleceğiyle oynayacaksak olmaz.
Enemies who may be far less likely to accede to your authority, seeing me beside you offering my counsel.
Senin yetkine karşı çıkacak tarzda düşmanlar. Beni senin arkanda sana tavsiye verirken görecekler.
If it is the will of the majority, then, as is our custom, I will accede to it.
Lakin çoğunluğun isteği bu yöndeyse o zaman, adet olduğu üzere buna uyacağım.
I admire your audacity, but that is not something I think I can accede to.
Yaptığı şeyin yanlış olduğundan bile emin değilim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]