English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / Acrobat

Acrobat translate Turkish

159 parallel translation
And he wants to be an acrobat...
Ve bir akrobat olmak istiyor. Aman yarabbi!
Another acrobat...
- Bir cambaz daha.
Hey you, the acrobat, stop that!
- Hey sen, cambaz, dur orada!
Well, come around here Mr. Gray's not an acrobat.
Biraz yaklaş Godfrey. Bay Gray akrobat değil.
Carved up an acrobat he found hanging around his wife.
Karýsýnýn etrafýnda dolaţan bir akrobatý delik deţik etmiţ.
Look, it's the acrobat lady.
Akrobat hanım gelmiş.
Change into your acrobat costumes.
Acele edin, acele edin. Akrobat kostümlerini giyin.
Ali the magnificent, Ali, the world's greatest acrobat... who is the son of an acrobat, who himself was the son of a son of a son of a son of an acrobat.
Bir akrobatın oğlunun, oğlunun oğlunun oğlu.
And this other customer throws a chair through a plate glass window... dives right after it and comes up on his feet like an acrobat.
Ve bu adam pencerenin camına bir sandalye fırlatıp hemen balıklama bir atlayış yaptı... ve bir akrobat gibi ayaklarının üzerine indi.
A big man who's an acrobat, huh?
Akrobat olan iri bir adam öyle mi?
He might have been a professional acrobat... maybe.
Belki, profesyonel bir akrobattır.
Oh, a lot of queer eggs among'em... but an acrobat that played the harmonica?
İçlerinde çok tuhaf insanlar vardı. Fakat armonika çalan bir akrobat mı?
And yes, the Americans want to turn every postman into an acrobat so insurmountable difficulties become child's play.
Onlar için bu iş, adeta bir çocuk oyunudur.
If I could do that back home, I'd be an acrobat!
Bunu Dünya'da yapabilsem akrobat olabilirdim.
Marilyn Rich, the helicopter girl, does her stuff from one of the highest perches ever used by an acrobat. And no net.
Helikopter kızı Marilyn Rich gösterisini... şimdiye dek bir akrobatın çıkabildiği en yüksek yerden yapıyor.
After all, I have a dozen professions... fireman, acrobat, traveling companion.
Yaptığım o kadar işten sonra bir şeyler öğrendim. İtfaiyecilik, akrobatlık, yolculuk yandaşlığı.
He is going to be a great acrobat.
Çok büyük bir akrobat olacak.
Is Michael going to be an acrobat?
Michael akrobat mı olacak?
He's got a real acrobat's body.
Gerçek bir akrobatın vücudu var onda.
The Riverton Agency just telephoned me that she and her oily acrobat arrived a half an hour ago in a cozy little inn at Honfleur.
Riverton Ajansı az önce arayıp, o yağcı akrobatla yarım saat önce Honfleur'de şirin bir otelde buluştuğunu söyledi.
Do you make a lot of money being such an acrobat?
Akrobatlar gibi çok para kazanıyor musun?
I'm no acrobat
Akrobat değilim.
Very well, acrobat Ohatsu.
Pekâlâ, akrobat Ohatsu. Madem öyle iki düşman olacağız.
Even an acrobat can't escape
Bir akrobat bile kurtulamaz.
One of those acrobat boys was looking for you.
Ufaklıklardan birisi seni arıyordu.
- Are you an acrobat? .
- Bir akrobat mısın?
He is a Basque acrobat and he lost an eye performing some dangerous acrobatics.
O Bask'lı bir akrobattır. Gözünü tehlikeli bir akrobasi gösterisi sırasında kaybetti.
Hardly a description of that sexual acrobat who leaves a t-trail of beautiful dead women like blown roses behind him.
Arkasında şişirilmiş güller gibi ölü güzel kadınlar bırakan... o seksüel cambazın çok kötü tanımı.
- Are you supposed to be an acrobat?
- Ne yapayım? Akrobat olmak lazım!
A seesaw and an acrobat, you get into the bank.
Bir tahterevalli ve bir cambazla bankaya girebiliyorsun.
- Acrobat?
- Cambaz mı?
Stengel... that acrobat's wagon is positive evidence against you.
Stengel cambazların arabası senin aleyhinde bir delil.
I'd have to be an acrobat to land on my head!
Kafa üstüme düşmek için bir akrobat olmam gerekirdi!
The acrobat...
Cambazmış...
The acrobat having a bad day, won't shut up in the midst of her lunacy. - Where are you trying to get... screaming like that in a basement? Let me through!
Cambaz berbat bir gün geçiriyor deliliğin orta yerinde bocalayıp duruyor.
"Acrobat kills husband because he cheated her with cat".
Cambaz kadın kocasını, bir kediden kıskandığı için öldürdü.
Now I work as an acrobat, it's more fun.
Şimdi akrobat olarak çalışıyorum, daha eğlenceli.
One seven, one four, and a baby boy who's gonna be an acrobat.
Biri yedi, biri dört yaşında. Biri de daha bebek, onu akrobat yapacağım.
I mean, he was an acrobat, a ventriloquist... a magician, everything.
Bir akrobattı, vantriloktu sihirbazdı, her şeydi.
You are to train as an acrobat and circus rider, together with a gypsy your age named Tamara.
Senin yaşlarındaki çingene bir kızla birlikte akrobasi ve binicilik üzerine eğitilecekmişsin.
One says you were an acrobat in the circus.
Kimi sirkte akrobatlık yaptığını.
olga's an acrobat.
Olga, bir akrobattır.
No one could have gone after that bell rope but an acrobat or sailor.
Hiç kimse şu çanın ipine ulaşamaz. Ancak bir akrobat ya da denizci bunu yapabilir.
- Children love an acrobat.
- Çocuklar cambazdan hoşlanıyor.
Not like it was when I was an acrobat.
Akrobatken böyle değildi.
I'm going to be an acrobat when I grow up.
Büyüyünce akrobat olacağım.
- He was going to be an acrobat.
- O akrobat olacak.
I'm gonna be an acrobat when I grow up.
Büyüyünce akrobat olacağım.
- An acrobat?
- Cambaz mı?
One of her old Olympic teammates is an acrobat.
Olimpiyat takımından eski bir arkadaşı akrobatmış.
This acrobat turned orphan likes Saturday-morning cartoons and dreams of one day being bare-naked with a girl.
Çizgi filmlerde olduğu gibi... öksüz kalmış akrobat. En büyük hayali, bir gün... çıplak bir kız görebilmekmiş.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]