English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / Advertisement

Advertisement translate Turkish

372 parallel translation
That poster is going to be a great piece of advertisement.
Bu fotoğraf bize dikkatli olmamızı söylüyor.
" Advertisement. In desperate need of a 17 year old model, with a birthmark on a shoulder.
" Duyuru. 17 yaşında omuz üzerinde doğum lekesi olan gözü kara mankenlere ihtiyaç vardır.
You won't. I just want you to get some things and put an advertisement in the newspaper for me.
Sadece bazı şeyleri almak için ve benim için gazeteye bir ilan vermeni istiyorum.
I saw your advertisement in the paper.
Gazetedeki ilanını gördüm.
You see, if you... if you read my advertisement carefully, you... you would have noticed...
Anlarsınız, ilanımı dikkatle okuduysanız... fark etmişsinizdir ki...
An advertisement, a character subconsciously remembered.
Belki bir reklam, bilinçaltının hatırladığı bir isim.
There's something queer about this advertisement, mighty queer.
Hiçbir Conococheague adamı bunu yapmaz.
But you seen that advertisement in the Spicy Western Story magazine.
Baharatlı Batı Dergisi'ndeki reklamı sen de gördün.
Suggest that she places an advertisement to this effect... in the personal column of the London Times... signed perhaps with some nickname which her father will know at once.
Bunun için London Times'a babasının anlayacağı takma bir isimle ilan vermesini sağla.
You will see that that advertisement is repeated daily until it is answered.
Cevap gelene dek ilanın her gün yayınlandığını göreceksin.
I advertised and Mrs. Fairfax answered the advertisement.
- İlan vermiştim, Bayan Fairfax de yanıt verdi.
Unless it's the devil who answers my advertisement.
Tabi eğer ilanıma cevap veren şeytan değilse.
Advertisement? You mean you've been advertising?
Yani ilan mı verdin?
Forgotten until October 10, 1944... when a small advertisement appeared in the classified section of the Chicago Times.
Ta ki 1944 yılı Ekim ayının 10'una gelinceye kadar. O gün Chicago Times gazetesinin seri ilanlar sütununda küçük bir ilan yayınlandı.
You've come in consequence of having seen my advertisement?
İlanımı gördüğünüz için mi geldiniz?
You see, Alvin, a satisfied customer is your best advertisement.
Gördün mü Alvin, mutlu bir müşteri en büyük reklamındır.
The advertisement will appear in tomorrow morning's "Times" and "Telegraph".
Yarın sabah "Times" ve "Telegraph" ta ilan görülecek.
Or you might think of putting an advertisement in one of the papers.
Veya gazetelerden birine ilan vermeyi düşünebilirsin.
It's here in your advertisement.
Burada ilanınızda var.
You know, I read some advertisement about paints and, of course, one shouldn't judge on so little evidence, but I �
Bazı boya reklamları gördüm. Elbette az kanıtla hüküm vermek doğru olmaz, fakat...
They start life in a New York nightclub and end up covering the world like a paint advertisement.
Hayatlarına New York'ta bir gece kulübünde başlarlar ve boya reklamı gibi dünyanın öbür ucuna kadar bulaşırlar.
MISS WHIPPLE, HAS THERE BEEN ANYONE ABOUT THE ADVERTISEMENT?
Bayan Whipple, ilanla ilgilenen birileri oldu mu?
I'm inquiring about the advertisement in tonight's newspaper.
Gazetedeki ilanınız için aramıştım.
Perhaps you wondered about my advertisement.
Bunu ilanda özellikle belirttim.
Yes, the advertisement.
Evet, ilan.
"Regarding your advertisement in the help wanted section of the news... " of this date.
" Bugünkü gazetedeki eleman aranıyor ilanınıza ilişkin.
Yes, I answered the advertisement.
Evet ilanı ben cevapladım.
But the advertisement you put in the paper.
- Ama gazetedeki ilan?
Oh, I'm glad I put that advertisement in the newspaper.
Oh, o ilanı gazeteye vermekten mutluyum.
And 20 years later, I came crawling back to you through an advertisement in the newspaper.
20 yıl sonra, gazetedeki bir ilana bakarak sürünerek bana geliyorsun.
And one day, perhaps, you'll put an advertisement in the newspaper looking for me.
Belki, bir gün, gazeteye bir ilan verip, beni arayacaksın.
Your wife is an excellent advertisement for Switzerland.
Karınız İsviçre için mükemmel bir tanıtım olur.
I, uh, want to put an advertisement in the newspapers.
Ee, ben gazetelere bir ilan vermek istiyorum.
Please insert following advertisement in personal column earliest.
Lütfen kişisel reklam sütununa aşağıdakileri ekleyiniz.
I want to put this advertisement in the personal column.
Kişisel sütunlara bir ilan vermek istiyorum.
It begins immediately after this brief advertisement.
Şu küçük reklamdan sonra hemen başlıyor.
In your advertisement it states further that you "evoke stimulating and terrible visions amongst those present."
Reklamınızda hatıralarınızı çağrıştırır ve müthiş görme gücü kazanırsınız, diyorsunuz.
Of the advertisement, sir, not the ship.
- Reklamı sadece, gemiyi değil.
And, mummy, there's an advertisement in the newspaperfor a telephone operator.
Anne gazetede telefon santralında çalışacak biri için ilan var.
What did the advertisement say?
İlanda ne diyordu?
You see, when you're placing an advertisement for someone to do a job for you, we have to have your name for the record.
Bir başkasının sizin işinizi yapması için ilan verdiğinizde... Kayıtlar için adınızı almak zorundayız.
I like to run advertisement.
Bir reklam istiyorum.
I shall put an advertisement in The Times.
Times gazetesine ilan vereceğim.
That's why we wrote this advertisement.
Bu ilanı bu yüzden yazdık.
- Advertisement for what?
Ne ilanı?
I wish to place an advertisement in your column.
Gazetenize bir ilan vermek istiyorum.
It's the person. She's answered our advertisement.
İlanımıza cevap verdi.
In your advertisement, did you not specifically request to play games?
İlanınızda oyun oynayacak birini istememiş miydiniz?
Granted, this may not be the best possible advertisement... but Frank Towns is probably one of the few really great pilots... left in this push-button world of yours.
Frank Towns en iyi pilotlardandır Onun sayesinde hayattayız
With reference to your advertisement...
İlanınıza cevaben...
Where's that advertisement?
Bunlar Conococheague Vadisi boyunca bütün ağaçlara asılı olarak bulundu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]