English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / Aesthetic

Aesthetic translate Turkish

248 parallel translation
You see, we have tap dancing... and ballroom dancing and aesthetic dancing.
Step dansı, salon dansları ve estetik dansımız var.
Sounds like a beautiful and aesthetic relationship.
Çok güzel bir ilişki yaşamışsınız.
A woman's view is seldom aesthetic.
Bir kadın estetiğe önem vermez.
The appearance of these superior means of action, though they remained unused because of the delays... in the project of abolishing the commodity economy, ad already revealed the obsolescence of all aesthetic activity, whose ambitions and powers had both dwindled away.
Bu fevkalade faaliyet vasıtalarının görünüşü, meta ekonomisini ortadan kaldırma projesindeki... gecikmeler yüzünden kullanıImamalarına rağmen, hırsları ve güçleri önemini yitirmiş olan... tüm estetik faaliyetlerin eskidiğini göstermiştir.
It wasn't constructed for aesthetic value but to warn young fools to get into shelter.
Gürültü olsun diye değil genç aptallar sığınağa girsin diye çalar.
It is a delicate art, purely aesthetic, poetry of motion.
Bu hassas bir sanattır, tamamiyle artistik. Hareketin şiiri.
Isn't that aesthetic, too?
Bu da estetik, değil mi?
You need to cultivate your aesthetic side.
Estetik yönünü geliştirmelisin.
But the aesthetic effect is imaginary.
Ama yine de estetik etki hayal ürünüdür.
If something infernal and truly diabolical exists in the world, it's the aesthetic lingering on forms rather than being like martyrs at the stake making frantic gestures.
Şeytani, gerçekten şeytani bir şey dünyada var olursa, İnsanların işkence çekerek öldürülmesindense bu estetik formların dünyamızda yaşaması bize çılgınca bir jestleri olur.
From an aesthetic point of view your position is perfect.
Estetik açıdan bakıldığında pozisyonunuz mükemmel!
- Their aesthetic beauty!
- Estetik güzellikleri için!
For aesthetic appreciation, always a little time.
Estetik zevkler için, her zaman vaktim vardır.
- Something a little more aesthetic.
- Biraz daha estetik bir şey olsun.
Personal desire never influences my aesthetic judgment.
Kişisel tutkularım asla estetik yargılarımı etkilemez.
I'm sending you to a private school... for moral and aesthetic instruction with competent instructors.
Ahlaklı ve namuslu öğretmenlerin olduğu... özel bir okula göndereceğim seni.
The paint can be an aesthetic pleasure for you. But the public need not regard it as an aesthetic pleasure.
Resim senin için estetik bir zevk olabilir fakat toplumun bunu estetik zevk olarak beğenmesi gerekmez.
A set of aesthetic criteria have not emerged yet.
Estetik ölçüleri bile tam belirgin değil henüz.
Still, you need aesthetic guidelines to put it in social perspective.
Gözlemlerini sosyal bir perspektife oturtmak için sana rehberlik edecek estetik verilere ihtiyacın olacaktır.
Then I gave it up... for aesthetic reasons mostly.
Daha sonra, estetik sebeplerden dolay, bıraktım.
It's more like a triumph of aesthetic instincts.
Daha çok estetik içgüdünün zaferi gibi bir şeydi.
Hwei-cheng became allergic to the aesthetic
Hwei-cheng'de anestezi alerjisi oluşmuş.
The letter told the cartoonist that a horrible and bizarre crime seemed to have been performed by the person of aesthetic paranoia in some secret place.
Mektup, karikatüriste gizli bir yerde estetik paranoyası olan bir kişi tarafından dehşet verici ve acayip bir suçun işlendiğini anlatıyordu.
Communists have an inborn aesthetic sense.
Komünistler doğuştan güzel hislerle doludur.
A fashion show or an anti-aesthetic march?
Bir defile mi yoksa anti-estetikler yürüyüşü mü?
Aesthetic input.
Estetik veri.
Absolutely no aesthetic value whatsoever.
Kesinlikle en ufak bir estetik yanı yok.
You will join me in the avant-garde of the new aesthetic.
Estetiğin yeni boyutunda bana katılacaksın.
Events must play themselves out to an aesthetic, moral and logical conclusion.
Olaylar kendilerine estetik, ahlaki ve mantıklı bir sonuç yaratmalıdırlar.
" a full-circle, aesthetic reevaluation.
" Tam daire bir estetik değerlendirme.
However, a gift should not necessarily be placed according to aesthetic criteria.
Yine de, bir hediyenin estetik kıstaslara göre... yerleştirilmesi şart değildir.
A dramatic or aesthetic component becomes right and I go after that person.
Dramatik ya da estetik bir unsur uygun oluyor ve o kişinin peşine düşüyorum.
Incidentally, I think there is no doubt the same must be true of other aspects of human intelligence, and systems of understanding and interpretation, and moral and aesthetic judgement, and so on.
Bunu anlayamıyorum. Bu çok etkileyici ve ilham verici.
No aesthetic beauty whatsoever.
Hiç atletik estetiği yok.
I was merely offering an aesthetic analysis of this particular model.
Ben sadece bu modelin estetik analizini yapıyordum.
A restaurant that changes with the taste without losing the overall aesthetic.
Mesele, restoran özelliklerini kaybetmeden ortamıyla, hitabıyla zevkle hazırlanmış bir mekân açmakta!
he has a good memory and he uses his memory well he has a refined aesthetic sense he is very intelligent he can enter into the spirit
Güçlü bir hafızası var ve hafızasını çok iyi kullanıyor. Gelişmiş bir estetik duygusuna sahip ve çok zeki.
Let me have another peek, just to satisfy my aesthetic needs.
Estetik duygularımı tatmin edecek başka şeyler var mı, diye bir göz atayım.
Yes, I thought you might appreciate it on an aesthetic level.
Beğenebileceğini düşünmüştüm.
Perhaps you would be willing to accommodate his aesthetic needs.
Belki de birazcık estetik ihtyiçları için... gönüllü olabilirsiniz.
'Ali had his right cocked for one more punch'but he never threw it,'as though he didn't want to ruin the aesthetic of this man going down.'
Ali, sağını bir yumruk daha atmak için hazırlamıştı ama hiç atmadı adamın yere düşüşündeki estetiği, sakar bir yumrukla bozmak istemiyor gibiydi.
Within the limits of what the patient comes in with, we approach that aesthetic ideal.
Belirli limitler içinde, ki buna hastaların bize ne durumda geldikleri de dahil, hastaların estetik açıdan ideallerine yaklaşmaya çalıştık.
The Cardinal would never be influenced in his aesthetic judgments... by a woman.
Kardinal estetik yargılarına varırken asla etkilenmeyecektir... bir kadından.
My choice is purely aesthetic.
Seçimim çok estetik.
Aside from the aesthetic consideration, how's your optical resolution?
Estetik gözlemlemeyi bir kenara koyarsan, optik çözünürlüğün nasıl?
It was never corrected, for aesthetic reasons.
Düzeltilemedi, estetik nedeni dolayı.
But since love isn't measured in aesthetic terms do you think... you would agree to adopt and love a child who is not particularly attractive?
Ama sevgi estetik terimlerle ölçülemeyeceğine göre... ne düşünüyorsunuz... bir çocuğu evlat edinip sevmeye razı olurmuydunuz. Tam olarak nasıl çocuk istersin?
He and his partner both have a great aesthetic sense.
O ve ortağının estetik zevkleri çok iyi.
See? That's what I get for having aesthetic values.
Estetik değerlerim olduğu için buna maruz kalıyorum.
"Anybody with the aesthetic wherewithal"
" Tüm yerler arasında burayı toplantı suiti olarak tutacak...
he was just responding to an aesthetic.
Estetik açıdan yaklaşıyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]