English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / Aesthetics

Aesthetics translate Turkish

95 parallel translation
I'll make you regret those boring aesthetics you hold so dear!
Toz kondurmadığın o saçma entel felsefenden ötürü pişman olmalısın.
If I want a lecture on the aesthetics of motion pictures, I'll ask.
- Film çekimi için eğer öğüt istersem, sana o zaman sorurum
You have Venus de Milo aesthetics.
Sizde Venus de Milo estetiği var.
"The future aesthetics is ethics."
"Geleceğin estetiği ahlaktır."
Aesthetics.
Estetik.
Always, aesthetics.
Estetik, daima.
Rote aesthetics.
"Çürümüş bir estetik."
It's not the same thing, it's all matter of aesthetics.
Aynı şey değil, tamamen estetik sorunu.
I have a class at 7 : 30. Aesthetics. You believe that?
Saat 07 : 30'da dersim var. "Estetik." İnanabiliyor musun buna?
Look, baby, it's aesthetics or it's sport.
Bak, babek, estetik ya da spor.
Surely you didn't come here to lecture me on aesthetics, Diana.
Sanırım bana sanat dersi vermek için buraya gelmedin Diana.
Both you and I have a strong sense of aesthetics.
Hem senin hem de benim güçlü bir estetik anlayışımız var.
Acting the little god down here with his patronage and his sham aesthetics, and everyone is taken in.
Yuck! O küçümseyici tavırlarıyla aramızdaki Tanrıyı oynaması ve yapmacık estetiği, ve herkesin buna inanması.
Aesthetics, and so you'll look more dignified when you go beg for your job back.
Estetik. Ve işini geri istemek için yalvarmaya gittiğinde daha efendi görünebilesin diye.
I loathe Zuni aesthetics.
Zuni estetiğinden nefret ederim.
You will now begin to process information on logic, aesthetics, metaphysics and epistemology.
Artık mantık, estetik, metafizik... ve bilgi kuramları üzerinde bilgi işlemeye başlayacaksın.
Aesthetics always gives me a headache.
Aşırı estetik bende başağrısı yapıyor da.
In order to analyze the aesthetics, I try to keep it to ten or less.
Estetiği analiz edebilmek için, 10 veya daha düşükte tutuyorum.
It's a great idea, but what I don't like is- - and here's the rub- - how can you design low-cost housing projects in total disregard for aesthetics?
Harika bir fikir, ama bana ters gelen ve bence sorun olan nokta ; nasil olur da sosyal konut dediginiz seyleri estetikten tamamen yoksun bir sekilde planlarsiniz?
You know, emphasizing aesthetics is one thing, stressing the functional is another.
Bilirsin, estetige yogunlasmak vardir bir de islevsellige yönelmek.
You see, Shelly, what I'm dealing with is the aesthetics of the transitory.
Gördün mü? Geçici estetik olduğu ile ilgili, Shelly...
Look, when I want a lecture on the aesthetics of motion pictures, I'll ask for it.
Filmlerle ilgili nutuk dinlemek istediğimde bunu söylerim.
It's all about aesthetics and it's fuck-all to do with morality.
Mesele estetik ve bu da ahlakla filan ilgili.
Nevertheless, I've managed to balance functionality and aesthetics in a pleasing enough manner.
Bununla birlikte, fonksiyon ve estetiği dengede tutabilmeyi başarmışımdır.
I have nothing against negroes, it's just a question of aesthetics.
Zencilere karşı hiçbir şeyim yok, bu yalnızca bir estetik sorunu.
Do you think I'm in drag for the aesthetics?
Estetik bir görünüş peşinde olduğumu mu düşünüyorsun?
" Sculpture and Aesthetics.
" Heykel ve Estetik.
Aesthetics are irrelevant.
Estetik, alakasız.
All the combined and wretched prophets of heart disease and stroke... serve only to support his vile taste in art and aesthetics.
Sanat ve estetikteki berbat zevkiyle tüm o kalp krizine ve felce yol açan peygamberlere destek sağlar.
What a remarkable idea... that one's relatives should be supportive of one's aesthetics.
Akrabalarından birinin estetik eserlerden birini desteklemesi ne harika bir fikir.
the first sentence of my aesthetics.
benim estetiğimin ilk cümlesi.
It's more than aesthetics.
Estetikten de öte.
A SURVEY OF GAY AESTHETICS IN POST-MODERN AMERICAN ART AND LITERATURE.
Post-Modern Amerikan Sanatı ve Edebiyatında Gay Estetiği İncelemesi...
Probably one of them | might have been aesthetics, or this quest to simplify.
Farzedin ki çok yüksek bir binadan kendimi aşağıya bırakayım.
Aesthetics mainly.
Genellikle güzellik ilmi.
I teach Aesthetics.
Estetik ögretiyorum
Yeah, sure, aesthetics.
Evet, eminim, estetik.
The aesthetics and all that.
Estetik ve daha pek çok şey hakkında.
It's the subtle attention to aesthetics that I find most impressive.
- Estetiğe hafif dikkat çekmeyi seviyorum.
Simply for the sake of Aesthetics, wearing one's dress so tight, to the extent of causing respiratory difficulties.
Basitçe, estetik uğruna birinin çok dar bir elbiseyi giymesi ve soluk alamayacak raddeye gelmesidir.
That's the aesthetics of Rococo.
Bu, Rokoko'nun estetiğidir işte.
Obviously, the girl is hot. Y-You're not talking about her aesthetics.
Kız çok güzel ama sen bundan bahsetmiyordun.
My concern for the aesthetics of Revudeville.
Beni endişelendiren revü diyarının estetiğidir.
- The aesthetics are completely different.
- Estetik bakışları tamamen farklı.
I don't think anything on these stones is there just for aesthetics.
Bu taşların üstündeki hiçbir şeyin estetik olsun yapıldığını sanmıyorum.
Architecture has everything. It's got engineering, drawing, aesthetics.
Mimaride her şey var, mühendislik, çizim, estetik.
That was... That's called aesthetics.
Ona estetik derler.
- It ain't just aesthetics, either.
- Hani sadece estetik için de değil...
regret this ridiculous set of aesthetics you cling to!
Ölmüş Yoshida'lar için de...
It goes against my sense of aesthetics, so I prefer not to do it too much, but...
Bu güzel ilkelerime karşı, bunu gerçekten yapmak istemiyorum.
It affected his sense of fair play, but, more importantly, his sense of aesthetics.
Tarafsızlık duygusunu etkilemişti ama daha önemlisi estetik duygusuna tersti.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]