English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / Aides

Aides translate Turkish

212 parallel translation
" We, this tribunal, release Orpheus'death and her aides on bail.
"Biz, bu mahkeme,..." "... Orpheus'un Ölümü'nü ve onun yardımcılarını... "
Madam, your own aides.
Hanımefendi, kendi yardımcılarınız.
Now, if I tell my aides, "This is an entrechat", "This is a chassé", they'll always answer, "Yes, sire", even if I'm wrong.
Şimdi, eğer emrim altındakilere "Bu bir sıçrama", "Bu bir yandan dans" desem onlar her zaman, yanılıyor bile olsam "evet efendim" diye cevap verecekler.
- Get the deck aides to help you.
- Güverte emir subayları size yardım etsin.
But first I have to fire those aides you suggested me...
Ama önce bana önerdiğin o emir kullarını defetmeliyim.
If it weren't for all his aides...
Aksi takdirde tüm bunlar ona yardım etmeseydi,
Kirk out. Captain, I wonder why he's so insistent that our tactical aides come down.
Neden ısrarla taktisyenlerimizin aşağı inmesini istiyor.
My aides, and she who is my wife.
Yardımcılarım ve karım.
George... if you were named admiral of the Turkish Navy... I believe your aides could dip into their haversacks... and come up with the appropriate badge of rank.
George Türk donanması sana amirallik verseydi buradaki bütün yaptıklarını unutup görevi kabul etmek için oraya koşardın.
a reconnaissance expedition to the forbidden city with Virgil and MacDonald as my aides.
Virgil ve McDonald ile bir keşif gezisine gitmiş olmamdır. Bu yüzden bu toplantıyı zorunlu olarak yapıyorum.
Clifford Irving, who declared that he himself... had delivered to Howard Hughes or his aides... the quarter of a million dollars publisher's advance... suddenly confessed today that Mrs. Irving... is the same Helga R. Hughes wanted by the police -
Clifford Irving, Howard Hughes veya yaverlerine... yayınevi'nin peşinatı olarak... çeyrek milyon dolar tevdi ettiğini açıklayan... ve bugün birdenbire itiraf eden Bayan Irving ile... polis tarafından aranan Helga R. Hughes aynı kişi olduğu.. -
Check out Fujita and all of his aides.
Fujita ve onun yardımcılarını kontrol et.
You're my aides in this rebellion
Siz benim savunma gücümsünüz
Maybe there's an explanation why the money was handed to Liddy and Mitchell's aides.
Paranın neden Liddy ve Mitchell'ın yardımcılarına verildiğinin bir açıklaması vardır belki.
In Washington a new scandal as Congressional investigators probed into the rumours of male Congressional Aides being hired by male Congressmen in exchange for sexual favours.
Washington'da yeni skandal : Kongre, cinsel tacizi önlemek amacıyla erkek görevlilerin işe alınması iddiasını araştırıyor.
With my aides, we can draft up a list of your grievances.
Benim de yardımımla bu konuda bir sonuç alabiliriz.
Matsudaira Izu and Lady Kasuga... Iemitsu's aides.
Matsudaira Izu ve Leydi Kasuga Iemitsu'nun yandaşları.
The chief was in evidence as were many of his aides.
Şef ve yardımcıları açıkça göz önündelerdi.
But his aides did seem a little overprotective.
Ama yardımcıları biraz fazla korumacı görünüyor.
My aides will look into it.
Yardımcılarım bununla ilgilenecek.
Their Captain, Gul Macet, and two of his aides.
Kaptanları Gul Macet ve 2 yardımcısı.
My aides, Glinn Daro Glinn Telle.
Yardımcılarım, Glinn Daro Glinn Telle.
Et tu m'aides?
Yardım eder misin?
I like my aides to be presentable.
Yaverlerimin eli yüzü düzgün olsun isterim.
But I never let my aides leave on an empty stomach.
Ama yaverlerimin aç gitmesine asla izin vermem.
Lemec will want his own aides on board.
Lemec gemiye kendi yardımcılarını getirmek isteyecek.
Pretend to worry that I'll object, then grudgingly agree to two aides.
Benim karşı çıkacağım ayağına yatın, sonra istemeyerek de olsa iki yardımcıya izin verin. Daha fazlasına değil.
May I present my aides, Glinn Corak and Glinn Tajor?
Asistanlarımı takdim ederim : Glinn Corak ve Glinn Tajor.
Sir, have you been listening at all to what the aides have been telling you?
Efendim yaverlerin dediklerini dinlediniz mi?
Privately, aides marveled at his spirit as he performed his mornimg routime...
Özet olarak, yardımcılar hevessizliğine hayret ettiler çünkü sabah programını...
He called 3 White House aides today and God knows who else.
Beyaz Saray'dan 3 danışmanı aradı allah bilir başkalarını da aramıştır.
As of this broadcast, Victor Mattiece, one of the country's richest men has been indicted, along with 4 aides and lawyers.
Şu anda, ülkenin en zenginlerinden Mattiece, avukatları ve ortaklarından dördü tutuklandı.
Vice Proconsul M'ret of the Imperial Senate and his two top aides.
İmparatorluk Senatosu'nun Vali Yardımcısı M'ret ve onun iki baş yardımcısı.
It's Proconsul M'ret and his aides.
Bu Vali M'ret ve onun yardımcıları.
"All authorities, prerogatives, aides..."
"Tüm yetkiler, imtiyazlar, yardımcılar..."
Sir William, in the name of God we appoint thee guardian and high protector of Scotland and thy captains as aides-de-camp.
Bay William, Tanrı adına, sizi İskoçya'nın muhafızı ve koruyucusu ekip liderlerinizi de yardımcılarınız olarak ilan ediyoruz.
Presidential aides Haldeman and Ehrlichman were ordered to resign today.
Başbakanlık Haldeman ve Ehrlichman'a yardım ediyor. Bugün istifa edeceğimizi duyuracağız.
The tapes contain conversations between the president and his aides and are believed to include discussions of the scandal.
Kaset başkan ve ona yardım edenler arasındaki konuşmaları içeriyor. ve Watergate skandalına karıştıklarına inanılıyor.
A grand jury has indicted former Nixon aides Haldeman, Ehrlichman...
Büyük jüri Nixon yardımcıları Haldeman, Ehrlichman'ı suçladı- - Demek istiyorumki, sen bir avukatsın, Tanrı aşkına.
In its report, the committee offers evidence Nixon obstructed justice on at least 36 occasions, that he encouraged his aides to commit perjury and that Nixon abused the powers of his office.
Onun raporunda, komite kanıt Nixon engelsiz yargısını öneriyor... en azından 36 olayda,. onun yadımcılarını yalan yere yemini kabul ettirdiği için,. ve Nixon ofisinin güçlerini kötüye kullandı.
His aides are Rani and Raju Pandit.
Rani ve Raju Pandit onun yardımcılarıdır.
His aides say he's out of the country.
Yardımcıları, ülke dışına çıktığını söylüyorlar.
We've also got a Minbari captain and one of his aides.
Yanımda Minbarilerin kaptanlarından biri ve yardımcısı da var.
He said he was sending along one of his aides.
Kendi tarafında olanlardan birini gönderiyormuş.
They want to get rid of people like me to get cheaper aides.
Benim gibi insanları daha ucuz hemşirelerle değiştirmek istiyorlar.
This morning President Clinton made some cryptic remarks which aides attributed to an overly tight necktie.
Başkan Clinton kravatı sıkı bağlanmış olmasına rağmen önemli beyanatlar verdi.
Aren't you aware that U.S. military aides... are teaching torture to the Brazilian military?
Birleşik Devletler ordu yardımlarının Brezilya ordusuna işkenceyi öğrettiğinin, farkında değil misin?
On the basis of these predictions, Wulff became Himmler's personal astrologer and one of his most trusted aides.
Bu öngörülere dayanarak Wulff, Himmler'in kişisel astrologu ve en güvendiği yardımcılarından biri oldu.
Officially, only his personal physician and a few trusted aides have seen him for, oh, almost two months.
Resmi olarak son iki aydır sadece doktoru ve güvendiği birkaç hizmetçisiyle görüştü.
Okay, so that night I sold the shit to one of your aides.
Tamam, o gece malı yardımcılarından birisine sattım.
They've captured Tedran and one of his aides.
Yaverlerinden birisi ile birlikte Tedran'ı ele geçirmişler.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]