English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / Air missiles

Air missiles translate Turkish

86 parallel translation
Each one of those planes carries four Bloodhound air-to-air missiles... armed with nuclear warheads.
Bu uçakların herbiri, dört adet nükleer başlıklı... Bloodhound füzesi taşıyor.
We've told them how to blow up our air-to-air missiles... and with them, our planes.
Hava saldırı füzelerimizi nasıl ateşlediğimizi söyledik... bununla da uçaklarımızı vuracaklar.
How many air-to-air missiles are left?
Kaç tane havadan havaya füzemiz kaldı?
Now, these fire heat-seeking air-to-air missiles. 60 a minute.
Şimdi, bunlar ısıya güdümlü, havadan havaya füzeler. Dakikada altmış atış.
Well, I follow the moth in the helicopter to lure it away from the flowers, and then Roy comes along in the Lockheed Starfighter and attacks it with air-to-air missiles.
Güveyi çiçeklerden uzaklaştırmak için helikopterle izlerim. Sonra Roy Lockheed Starfighter'la gelip havadan havaya füzeyle saldırır.
- Arm all air-to-air missiles and bring electronic defence shields to maximum power.
- Tüm füzeleri hazırlayın ve elektronik savunma kalkanlarına maksimum güç verin.
Had trouble with the surface-to-air missiles.
Yerden havaya füzelerinde sorun vardı.
What you got in the way of air-to-air missiles, Lex?
Bu şeyin, havadan havaya atılan füzeleri var mıydı, Lex?
'The air regiment is ready, the surface-to-air missiles are ready, the tactical nuclear missile unit is ready, missiles ready.'
"Hava alayı hazır, karadan havaya füzeler hazır, taktik nükleer füze birimi hazır, füzeler hazır." dedi.
Air-to-air missiles for use against enemy planes and two 20--ton hydrogen bombs designed to detonate over land targets.
Düşman uçaklarına karşı havadan havaya füzeler... ve kara hedefleri için iki tane 20 megatonluk hidrojen bombası.
- How many air-to-air missiles are left?
- Kaç tane havadan havaya füzemiz var?
301 is carrying two AIM-120A air-to-air missiles.
301, 2 adet AIM-120A havadan havaya roket içeriyor.
Fine, if you think you can steal a hundred Nietchean surface to air missiles and not get stopped, don't let me interrupt.
100 tane Nietchean uçaksavar füzesi çalmanıza izin vereceklerini sanıyorsanız ben sizi tutmayayım.
surface to air missiles! ?
Uçaksavar füzesi mi?
Cargo's hard-core stuff- - Surface-to-air missiles, flamethrowers, plastic explosives, enough firepower to start your own little war.
Kargo, önemli malzemeler... füzeler, ateşleyiciler, plastik patlayıcılar....
You have surface - to - air missiles that are capable of destroying enemy bombers before they reach our cities.
Elinizde düşman uçakları şehirlerimize ulaşmadan önce onları yok edebilecek karadan havaya füzeleriniz var.
The Chala Cartel are swapping drugs for sufface-to-air missiles.
Chala Cartel, uyuşturucu ile uçaksavar füzeleri takas yapacak.
Sydney and Vaughn's jet was intercepted by surface-to-air missiles over North Korea.
Kuzey Kore üstünde Sydney ve Vaughn'un jetine füze saldırısında bulunulmuş.
Sir, may I interest you in the shoulder-fired SA-7 surface-to-air missiles?
Bayım, bayım, omuzdan ateşlenen SA-7 karadan havaya füzeler ilginizi çeker mi?
Artillery, ground-to-air missiles everywhere...
Top ateşi, Yerden Havaya roketler. Her yerdeydi! .
Surface-to-air missiles.
- Karadan havaya füze.
This is used to house surface-to-air missiles.
İçine satıhtan havaya füze konulmuş.
Potential suspect in possession of surface-to-air missiles in vicinity of the airport.
Havaalanı civarında uçaksavar füzesine sahip bir şüpheli olabilir.
We could. 15 ground-to-air missiles.
Kesebilirdik. 15 adet hazır bekleyen füze var.
We were able to thwart the purchase of $ 26 million of surface-to-air missiles the terrorist group was planning on buying.
Ayrıca Afgan terörist grubun almayı planladığı 26 milyon dolarlık güdümlü mermi satışına da engel olmuş olduk.
What has Gus here concerned is a SA surface-to-air missiles you all have.
Ama sanırım Gus'ın asıl ilgilendiği, elinizdeki karadan-havaya SA-7 füzeleri.
The ship would just deploy anti-air missiles.
Uçaksavar füzelerini atarlar.
As you know at 0523 hours our powers launched Sidewinder air-air missiles into the heart of the mass.
Bildiğiniz gibi 05 : 23 de birliklerimiz Sidewinder füzelerini kümenin tam ortasına ateşledi.
No, not in air battle but to missiles.
Hayır hava harbinde değil, füzeler yüzünden.
French news agency has received conflicting reports of east german resistance and heavy casualties but ground observance have confirmed that 2 Soviet - built MlG-25s invaded West German airspace, firing several air-to-ground missiles at a NATO ammunition storage facility.
Fransız Haber Ajansı bu direniş hakkında tam bir bilgi verdi. Radar birimi, 2 Sovyet Mig 25'inin Batı Almanya hava sahasına girerek... bir NATO Mühimmat Cephaneliğine birkaç füze attığını doğruladı.
Air-to-ground designated missiles.
Havadan-karaya nişan alan füzeler.
Yesterday morning, the American Air Force launched two cruise missiles from Swadley airbase in Great Britain.
Dün sabah Amerikan Hava Kuvvetleri Britanya'da Swadley hava üssünden iki füze ateşlediler.
After nine years of fighting Afghanistan is getting Stinger missiles to defend against the air strikes.
Dokuz sene süren savaştan sonra Afganistan hava saldırılarına karşı savunmak için Stinger füzeleri alıyor.
I'd like to know who has access to air-to-surface missiles.
Havadan karaya füzelere kimin erişimi olduğunu bilmek istiyorum.
Tracking shipments of ground-air patriot missiles to client countries.
Alıcı ülkelere yapılan uçaksavar nakliyâtlarını inceliyorum.
We talked about the possibility of an air strike, which was at one time or another almost everybody's first choice, upon first thought, to knock out the missiles.
Füzeleri devre dışı bırakmak için hava saldırısı ihtimalinden bahsettik ki bu her şekilde, neredeyse herkesin düşününce ilk seçimi oluyordu.
The first news I heard on Sunday morning when I woke up was this broadcast from Khrushchev over the open air, that Soviet missiles were to be withdrawn under inspection, and the crisis was over.
Pazar sabahı uyandığımda ilk duyduğum haber, her yerde yayınlanan Khrushchev'den gelen bu haberdi, Sovyet füzeleri gözetim altında geri çekilecekti ve kriz sona ermişti.
48 hours before they launch a military air strike armed with missiles.
48 saat sonra füze ile askeri bir hava saldırısı düzenleyecekler.
I recommend air strikes followed by invasion perhaps proceeded by an ultimatum to dismantle the missiles
İşgalle takviyeli hava saldırısı yapılmasını tavsiye ediyorum En son olarak da füzeleri geri çekmeleri için bir ültimatom verilebilir tabi askeri açıdan geçerliliği olacaksa.
Number one, a surgical air strike against the missiles themselves
Birincisi sadece füzelerin üzerine gerçekleştirilecek acil hava saldırısı.
Two, a much larger air strike against their air defenses along with the missiles.
İkincisi, hava savunma silahlarını da kapsayan daha geniş bir hava saldırısı.
Pressed air, mini missiles.
Sıkıştırılmış havalı mini füzeler.
We prepare to take out their land-based missiles with a nuclear strike, find and kill their subs, knock out the planes they have on the ground and mobilise our fighters to destroy the ones they already have in the air.
Kara füzelerini nükleer bombayla vurmayı, denizaltlılarını bulup batırmayı, yerde bulunan uçaklarını yok etmeyi ve savaş uçaklarımızın hepsine havadakileri düşürmeleri emrini veriyoruz.
It's my job to protect our troops, every truck, every sampan that gets through means more dead Americans, they'll send down missiles, anti-air craft guns, it'll set us back a year!
BU ÇEŞİT KAYIPLARI KABULLENMELERİ DAHA KOLAY OLACAK BUNU YAPARSAK BİN KAYIP OLABİLİR SAYIN BAŞKAN BENİM İŞİM BİRLİKLERİMİZİ KORUMAK
But the tanks are protected by surface-to-air missiles.
O GEMİLER GERİ ATEŞ CEVABI VAR MI?
All right, our missiles are in the air.
Tamam. Füzelerimiz havada.
More to the point, how it took down Air Force One with one of our missiles.
Üslerimizin birinden radara yakalanmayan uçağın nasıl çalınmış olduğunu ve daha da önemlisi kendi füzelerimizden biriyle Air Force One'ı nasıl düşürdüğünü öğrenmek istiyor.
According to our simulation, Bierko will have his missiles in the air in less than 20 minutes.
Simülasyonumuza göre, Bierko 20 dakikadan daha kısa bir sürede... füzelerini yollamış olacak.
- The missiles are in the air,
- Füzeler artık ateşlendi.
There comes an RPG and missiles from the air.
Bir roket atar mermisi geliyor, havadan da füzeler.
The fourth time our missiles have hit American troops in the last month. The MoD are grounding all air support missions.
Geçen aydan bu yana dördüncü seferdir kazayla Amerikan kuvvetlerini vuruyoruz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]