English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / Airbender

Airbender translate Turkish

171 parallel translation
A hundred years passed, and my brother and I discovered the new Avatar... an airbender named Aang.
Aradan yüz yıl geçti. Ben ve ağabeyim yeni Avatar'ı bulduk. Aang adlı bir hava bükücü.
A hundred years passed, and my brother and I discovered the new Avatar... an airbender named Aang.
Yüz yıl geçti. Ben ve abim yeni Avatar'ı bulduk. Aang adında bir hava bükücü.
A hundred years passed, and my brother and I discovered the new Avatar... an airbender named Aang.
Bir asır geçti. Abim ve ben yeni Avatarı keşfettik. Aang adında bir havabükücü.
That's impossible! The last Avatar was an airbender who disappeared a hundred years ago.
Bu imkansız, son Avatar bir hava bükücüydü, yüz yıl önce ortadan kayboldu.
I'll tell you a little secret, young Airbender.
Genç havabükücü, sana küçük bir sır vereceğim.
A hundred years passed, and my brother and I discovered the new Avatar an airbender named Aang.
Bir asır geçti ve abim ve ben yeni Avatarı keşfettik, Aang adında bir havabükücü.
Aren't airbender stories the best?
Havabükücü hikayeleri en iyisi değil mi!
It means a lot to hear airbender stories.
Epey havabükücü hikayesi işitmişsin demek oluyor.
You're a real airbender!
Hey, sen gerçek bir havabükücüsün!
Only an airbender can open it... so inside it's completely untouched, just the way the monks left it.
Sadece havabükücü açabilir, yani içerisi tamamen el değmemiş, aynen keşişlerin bıraktığı şekilde.
Even though Teo's not an airbender, he really does have the spirit of one.
Teo bir havabükücü olmasa bile gerçekten canı olan biri gibi yapıyor.
A hundred years passed, and my brother and I discovered the new Avatar... an airbender named Aang.
Aradan yüzyıl geçti. Ağabeyim ve ben yeni Avatarı bulduk. Bir hava bükücü :
One ride, then we're off to the North Pole, Airbender's honor.
Bir kere kayalım, sonra Kuzey Kutbu'na gideceğiz. Hava bükücüler onuruna.
There's an airbender in our presence and not just any airbender, the Avatar!
Huzurlarımızda bir hava bükücü var. Hem de sıradan bir bükücü değil... Avatar.
Typical airbender tactic, avoid and evade.
Tipik hava bükücü taktikleri sakın ve kaçın.
I think it best if the airbender leaves.
Hava bükücünün gitmesi iyi olacak.
You're the airbender?
Avatar sen misin?
I guess you never fought an airbender before.
Sanırım, daha önce hiç bir hava bükücü ile dövüşmediniz.
Ah, you're an airbender! Sure am.
Sen bir hava bükücüsün.
I guess I was wondering your being an airbender and all... if you had any idea what happened to the Avatar.
Merak ediyordum da, bu senin hava bükücü olman felan, acaba Avatar'a ne olduğunu biliyor olabilir misin?
Well, no one has seen an airbender in a hundred years.
Yüz yıldır hiç kimse bir hava bükücü görmemişti.
You're an airbender, Katara's a waterbender, together you can just waste time all day long.
Harika. Sen hava bükücüsün, Katara da bir su bükücü. Birlikte gün boyu sıkılmadan oyalanabilirsiniz.
The sages tell us that the Avatar is the last airbender.
Bilgeler bize Avatar'ın son hava bükücü olduğunu söyledi.
I'm an airbender, not a waterbender.
Ben hava bükücüyüm, su bükmeyi bilmem.
Just because no one has seen an airbender doesn't mean the Fire Nation killed them all.
Kimse hava bükücü görmüyorsa, bu Ateş Ulusu hepsini öldürdü demek değildir.
The only way to get to an airbender temple is on a flying bison and I doubt the Fire Nation has any flying bison.
Anlamıyorsun KAtara. Hava Tapınağı'na girmenin tek yolu, bir uçan bizonun olmasıdır. Ve Ateş Ulusu'nun uçan bizonları olduğunu hiç sanmıyorum, değil mi Appa?
You're lucky enough to be one of the first outsiders to ever visit an airbender temple and all you can think about is food?
Hava tapınağına kabul edilen şanslı yabancılardan biri olacaksın... ve tek düşünebildiğin yemek mi?
Monk Gyatso, the greatest airbender in the world.
Keşiş Gyatso, Dünyadaki en iyi hava bükücüdür.
That one's an airbender!
Bu bir hava bükücü.
I really am the last airbender.
Ben, gerçekten, hava bükücülerin sonuncusuyum.
A hundred years passed, and my brother and I discovered the new Avatar... an airbender named Aang.
Kardeşim ve ben yeni avatarı bulduk.
A hundred years passed, and my brother and I discovered the new Avatar... an airbender named Aang.
Bir asır geçti. Abim ve ben yeni Avatarı keşfettik.
Ugh, it was hard enough when you were just an airbender.
Sadece havabükücüyken hayatım yeterince zordu.
A hundred years passed, and my brother and I discovered the new Avatar an airbender named Aang.
Bir asır geçti. Abim ve ben yeni Avatarı keşfettik.
Tell me, how does it feel to be the only airbender left?
Aaa, hayır. Söyle bana kalan tek havabükücü olmak nasıl bir histir?
Airbender tattoos... well I'll be a hogmonkey's uncle!
Havabükücü dövmeleri. Ehh, ben de domuz maymunu * nun amcası değilsem!
A hundred years passed, and my brother and I discovered the new Avatar an airbender named Aang.
Aradan yüz yıl geçti. Ben ve ağabeyim yeni Avatar'ı bulduk. Aang adlı bir hava bükücü.
A hundred years passed, and my brother and I discovered the new Avatar an airbender named Aang.
Aradan yüz yıl geçti. Ben ve abim yeni Avatar'ı bulduk. Aang adlı bir hava bükücü.
Rock beats airbender!
Kaya, hava bükücüyü yendi.
You've got to stop thinking like an airbender.
Hava bükücü gibi düşünmekten vazgeçmelisin.
100 years passed, and my brother and I discovered the new avatar, an airbender named Aang
Aradan yüz yıl geçti. Ben ve ağabeyim yeni Avatar'ı bulduk. Aang adlı bir hava bükücü.
100 years passed, and my brother and i discovered the new avatar, an airbender named aang
Aradan yüz yıl geçti. Ben ve ağabeyim yeni Avatar'ı bulduk. Aang adlı bir hava bükücü.
100 years passed and my brother and I discovered the new avatar an airbender named aang.
Yüz yıl sonra kardeşim ve ben yeni avatarı bulduk. Aang adında bir hava bükücü.
The last airbender.
Son Hava Bükücü.
100 years passed, and my brother and I discovered the new avatar, an airbender named Aang
Yüz yıl sonra kardeşim ve ben yeni avatarı bulduk. Aang adında bir hava bükücü.
100 years passed, my brother and I discovered the new avatar an airbender named Aang
Ağabeyim ve ben yeni Avatar'ı bulduk. Aang adında bir hava bükücü.
100 years passed and my brother and I discovered the new avatar an airbender named aang.
Aradan yüz yıl geçti, Ve ağabeyim ile ben yeni Avatar'ı keşfettik. Aang adında bir hava bükücü.
100 years passed, and myrother and I discovered the new avatar an airbender named aang.
Yüz yıl sonra kardeşim ve ben yeni avatarı bulduk. Aang adında bir hava bükücü.
100 years passed and my brother and i discovered the new avatar an airbender named aang.
Yüz yıl sonra kardeşim ve ben yeni avatarı bulduk.
The last airbender.
Son hava bükücü.
An airbender named Aang
Aang adında bir hava bükücü.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]