English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / Airway

Airway translate Turkish

557 parallel translation
- Lubricant for the airway tube.
- Solunum yolu kayganlaştırıcısı.
He obstructs her airway with both hands.
İki eliyle nefes almasına engel olur.
Send a resuscitation unit and an airway.
Buraya derhal bir ambulans yollayın.
Give me an Ambu-bag and an airway.
Bana bir ambu-torbası ve hortum verin.
Dr Marx cut an airway in her trachea so she could get oxygen - she and the baby.
Dr Marx hastanın ve bebeğinin oksijen alabilmesi için trakesinde hava yolunu kesti.
If her airway closes, she will not be able to breathe.
Hava yolu kapanırsa nefes alamaz.
The Airway Sheraton, The Post House, The Cathcart Towers- -
The Airway Sheraton mı? The Cathcart Towers mı?
If we allow any saliva to get down into his respiratory tract, we compromise his airway.
Eğer tükürüğünü soluk borusuna kaçırırsak nefes alamayabilir.
Airway Keep.
Hava yolu temiz.
No airway.
Soluk yok.
Doing a surgical airway here.
Solunum deliği açıyoruz.
Airway established.
Hava yolu açıldı.
- Airway.
Nefes borusu.
- Let's get an airway in.
- Etrafını açın.
- No, that's upper airway sounds.
- Hayır, bu yukarı hava sesleri.
- His airway's blocked.
- Solunum yolu tıkalı.
I need to clear an airway.
Solunum yolunu açmalıyım.
- I'm worried about the spine. Airway's okay.
Boynundan endişeleniyorum.
He needs an airway.
Hava yolu açmalıyız.
- Don't lose that airway.
Hava yolunu kaçırma.
Upper airway obstruction with stridor.
Üst hava yolu tıkanmış, hırıltı var.
- He's gonna need an airway.
- Akciğerini açmamız gerekecek.
There's airway obstruction.
Solunumunu bir şey engelliyor.
We've sucked 500 cc's of blood from his upper airway.
Akciğerinin üst kısmından 500 cc. kan çıkardık.
- Airway obstruction, male.
- Solunum tıkanması, erkek.
Do you know where the kid is, from that alcoholic airway obstruction?
Alkolik solunum tıkanıklığı vakasındaki çocuk nerede?
- Are we all set for this guy's airway?
- Hazır mıyız? - Evet.
I'm worried about his airway.
Solunum yolu hakkında endişeliyim.
7-year-old had an obstructed airway.
Yedi yaşındakinin solunum yolu tıkalı.
Airway compromised at the scene.
Olay yerinde solunum yolu zedelenmiş. Tüp takıldı.
A : Airway.
Nefes yolu.
- Airway?
- Hava yolu?
- The airway?
- Solunum?
Airway obstruction!
Solunum darlığı!
Soot in his airway.
Hava yolunda is var.
Airway obstruction from laryngeal burns.
Gırtlak yanıklarından solunum engellenmesi.
Should have been her airway.
Onun hava yolu olmalıydı.
Difficult airway, can't get a line.
Zor solunumu var, hat takamıyorum.
Gonna need an airway.
Solunum yolu lazım.
His airway is patent.
Hava yolu açık.
Primary survey. Assess the airway and the respiratory effort.
Havayolunu ve solunumu tayin et.
- This kid needs an airway.
- Solunum yolu açmalıyız.
His airway was blocked, but we got it cleared.
Solunum yolu tıkanmıştı, ama açtık.
- There was an airway blockage.
- Evet, elbette. Vücuda hava girişinde sorun vardı.
- I have to open an airway.
- Hava alması için delik açmalıyım.
You bagged him, kept the airway open.
Ona oksijen verip, hava yolunu açık bırakmışsınız.
Airway, breathing, circulation.
Hava yolu, nefes, kan dolaşımı. Evet.
Do something! - Get me an airway kit now!
- Hemen bir solunum paketi verin!
Should we control an airway?
Hava yolu açalım mı?
- What's his airway?
- Hava yolunun durumu ne?
- I'll slip an airway in to make sure.
- Emin olmak için içeri bir havayolu sokacağım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]