English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / Akut

Akut translate Turkish

494 parallel translation
There is also acute coryza of the nasal cavities accompanied by local inflammation of the larynx.
Ayrıca nazal boşlukta akut coryza başlangıcı var.
It appears to be an acute epileptoid manifestation and a pan phobic melancholiac with indication of a neurasthenia cordus.
Görünen o ki akut epileptoid belirtiler ve nörasteni kordis belirtili pan fobik melankolili.
Acute alcoholism and pneumonia.
Akut alkolizm ve zatürre.
They give her acute distress, even pain.
Akut sıkıntı hatta acı veriyorlar.
Captain Queeg has every symptom of acute paranoia. He'll snap any day.
Queeg'de her türlü akut paranoya belirtisi var.
They have acute stomach spasms
Hepsinde akut mide spazmı olur.
- Acute appendicitis.
Akut apandisit.
He's suffering from acute melancholia together with a guilt complex.
Akut melankoli ve suçluluk hissetmekten muzdaripti.
It seems to me you have an acute case of lonelyitis. Ja?
Anlaşılan sizde akut yalnızitis hastalığı var.
Acute schizophrenia triggered by a profound shock.
Akut şizofreni, derin bir şok ile tetiklenmiş.
Call it acute congestion of the stomach and brain.
Midede ya da beyinde akut kan birikimi diyebiliriz.
"Call it acute congestion" indeed!
Buna akut kan birikmesi diyorlarmış.
I've been having periods of acute depression, recently.
Son günlerde akut depresyondan şikayetçiyim.
That means he's got acute thrombocytopenia.
Bu da akut trombositopenisi olduğu anlamına geliyor.
the majority of them sicken by tuberculosis or acute aenemia, caused by lack of food and medical attention.
Çoğunluğu, tıbbi ilgi ve gıda yoksunluğundan tüberküloz ya da akut anemiden muzdaripti.
Pre-op diagnosis, acute gastric ulceration.
Ameliyat öncesi tanı, akut gastrik ülser.
Pity acute appendicitis doesn't show up more clearly in the x-rays.
Akut apandisitler röntgende iyi bir şekilde görünmüyor.
A cute diverticulitis.
- Akut divertikülit.
There's a lot of religious delusion among acute schizophrenics.
Akut şizofreni hastalarında pek çok dinsel kuruntu görülür.
A 35-year-old white man, acute onset of aphasia, no history of trauma.
35 yaşında beyaz bir adam, akut afazi atağı, geçmişinde travma yok.
With what you're about to do, any physiological flaw could become acute.
Yapacağın şey, en ufak fizyolojik kusuru akut hale dönüştürebilir.
Acute angina pectoris.
Akut göğüs anjine.
partly due to the acuteness of the situation, partly in acknowledgement of its own mismanagement.
Bunun bir nedeni, durumun akut hale gelmesi, diğeri ise yanlış idare nedeni ile alınan hatalı kararlardır.
I believe your father's had what we call acute anxiety reaction.
Babanız, akut anksiyete dediğimiz rahatsızlığı geçiriyor.
The first symptom is sudden, acute arthritic inflammation.
İlk bulgu, ani başlayan akut eklem iltihabı.
Part of me wants to pick up the phone and tell the New England Journal of Medicine that I have stumbled onto a revolutionary treatment for acute influenza.
İçimden bir ses telefonu açıp New England Tıp Dergisi'ni ara ve akut gribe mucize bir çözüm keşfettiğimi söyle diyor.
Most died during the acute stage of the illness.
Hastalığın akut döneminde çoğu öldü.
It's acute at best and has, thankfully, been on the wane for a number of years.
En iyi ihtimalle akut ve neyse ki yıllar içerisinde de giderek azalmış.
Just last month, I got a call from Whitewater... to examine this three-year-old suffering from an acute case of otitis media.
Geçen ay. Ben Whitewater bir çağrı aldım... Otitis media akut durumdaki üç yaşlının acısını incelemeye gittim.
However, it turns out this is consistent with an acute generalized flare-up.
Ancak, akut jeneralize ile bu tutarlı çıkıyor.
So I ask you, when someone goes into that chapel and they fall on their knees and they pray to God that their wife doesn't miscarry or that their daughter doesn't bleed to death, or that their mother doesn't suffer acute neural trauma from post-operative shock,
Şimdi size soruyorum. Birileri kiliseye gidip, diz çöküp tanrıya, eşi bebeğini düşürmesin veya kızı kanamadan ölmesin veya ameliyat nedeniyle, anneleri akut nörol travmadan acı çekmesin diye dua ettiklerinde sizce kime dua etmiş oluyorlar?
Listen, pal, I've got chronic systolic palpitations... and acute fucking neuralgia.
Dinle dostum, bende kronik kalp çarpıntısı ve... akut sikik nevralji var.
That a woman of your age should have leapt past the realm of such acute narcissism.
Senin yaşındaki bir kadın böylesi bir akut narsizmi geride bırakmış olmalıydı.
Patient is eine manic-depressive paranoid, type B with acute schizoid tendencies.
Hasta akut şizofreni eğilimli manik-depresif bir paranoyak.
Acute small bowel obstruction.
Akut ince bağırsak tıkanıklığı.
ALOC and a step deformity at the T4 vertebra.
Akut şuur kaybı ve T4 omurunda deformasyon.
I must have been in an acute stage of my ordinary misogyny.
O sıra her zamanki kadın düşmanlığımın akut döneminde olmalıyım.
He's got an acute viral pneumonia and a very serious phlebitis.
O akut viral zatürre ve çok ciddi.
Acute sore throat.
Akut boğaz ağrısı.
- Acute aortic dissection.
- Akut aortik açılma.
- Are you sure? Acute chest pain, hypertension, water-hammer pulses, ST changes?
Akut göğüs ağrısı, hipertansiyon, su çekiç nabızları, ST değişimleri.
Leukocytosis with a high BUN.
Akut mide ağrısı var. Kan üre azotu yüksek bir lökositoz.
Shortness of breath, acute hypoxia in an otherwise healthy 15-year-old.
Nefes darlığı, akut oksijensizlik dışında 15'inde sağlıklı bir genç.
He was in acute respiratory distress.
Akut solunum darlığı yaşadı.
I think she has cellulitis, left lower extremity.
Sanırım sol bacağında akut iltihaplanma var.
His blood test showed acute hypokalemia.
Kan testleri sonucu akut hipokalemia çıkmış?
Attended Parker Hospital for acute anemia treatment.
Akut anemi tedavisi için Parker Hospital'e yattı.
There is, however, reversal of cervical lordosis suggesting the possibility of acute cervical ligamentous injury.
Ancak boyun lordozunda geriye kavis var. Dolayısıyla boyun bağ dokusunda akut yaralanma olasılığı.
- Acute pulmonary edema. Six ET tube.
- Akut akciğer ödemi. 6 ET tüpü.
- She has an acute abdomen.
- Akut karın kanaması var.
Head trauma, ALOC.
Kafa travması, akut şuur kaybı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]