English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / Alerts

Alerts translate Turkish

193 parallel translation
I've ordered alerts again and again.
Defalarca teyakkuz emri verdim.
Knowing that worlds can die alerts us to our danger.
Gezegenlerin ölebileceğini bilmek bizi tehlike hakkında uyarıyor.
You say these alerts happen half a dozen times a month?
Bu tarz alarmların ayda altı kez verildiğini söylüyorsun ha?
I'm getting military alerts from the major powers.
Süper güçlerden askeri uyarılar alıyorum.
So many alerts.
Bu kadar çok alarm.
No alerts.
Uyarı yok.
Alerts all the systems.
Tüm sistemler hazır olsun.
I want three full-scale global nuclear alerts With every army, navy and air force unit on eternal standby!
Üç adet küresel nükleer alarm daimi yedekteki bütün kara, deniz ve hava kuvvetleriyle.
Override all SAC alerts with stand-down orders for 10 minutes.
Alarmların hiçbirini önemsemeyin. Her 10 dakikada bir hata için kontrol yapın.
Alerts imposed on all quarters.
Tüm birimler alarma dahildir.
Maybe, but there have been bomb alerts so he's delaying publishing my article
Belki, ama bomba ihbarı da olduğundan adam yazımın yayınını geciktiriyor.
The thing about L.A. to me that kind of threw me was when, you know, they have the smog alerts out there.
Los Angeles'la ilgili en çok dikkatimi çeken şey oradaki duman alarmlarıdır.
You have to punch in a code within 90 seconds, or an alarm alerts security.
90 saniye içinde güvenlik kodunu tuşlamalısınız veya alalr güvenliğe haber verir.
So I've come up with these academic alerts!
Bu yüzden bu akademik uyarıları keşfettim!
I can't believe I was issued shellfish and dander warnings. Sandbox alerts.
Kabuklu deniz hayvanı, kum havuzu öğütleri dinlediğime inanamıyorum.
Sleeping bag for easy cleanup open window so the stench alerts the neighbors...
Kolay temizlik için uyku tulumu, tamam. pencereyi aç ki... uyarsın koku komşuları civardaki...
Well, you got the sleeping bag for easy cleanup, the bathtub to catch the bullet, open window so the stench alerts the neighbors.
- Yok yahu? Uyku tulumu, temizlikte kolaylık sağlar. Küvet, kurşunu durdurur.
And if he alerts the enemy to our whereabouts it will make the crossing even more dangerous.
O Nereye Gittiğimizi Düşmana Belli Ederse,... Yolculuğumuz Daha Tehlikeli Olabilir.
Security alerts are advised...
Güvenlik alarmları tavsiye edilir...
The noise of the attack alerts another predator a sailfish, one of the fastest fish in the ocean.
Saldırının sesi bir başka yırtıcı hayvanı uyarıyor. Okyanusun en hızlı balıklarından olan yelken balığı.
It automatically tracks and sorts all crimes reported in New Gotham and... alerts us to anything unusual.
Yeni Gotham'daki tüm olağan dışı suçları bulup sıralıyor... sonra da bizi uyarıyor.
I went by the sheriff! s office. If we'd checked the posted alerts, we might've known it.
Şerifin ofisine gitmiştim, eğer arama ilanlarını görseydik bilirdik.
The archive Alerts terrorist è disappeared without explanation. È Whose fault is it?
Omagh'daki tüm terör uyarılarının bulunduğu defter, açıklama olmadan ortadan kayboldu.
This alerts them.
Bu onları uyarıyor.
As we said... we have hot alerts on terror attacks.
Dediğimiz gibi... terör saldırılarıyla ilgili sıcak alarmlar alıyoruz.
All those red alerts, all that dancing.
Tüm kırmızı alarmlar, tüm oyunlar.
That alerts me that you're live and I can follow you from any computer terminal.
Bu beni canlı olduğun hakkında uyaracak ve seni herhangi bir bilgisayar terminalinden izleyebileceğim.
Wow, new student alerts.
Wow, yeni öğrenci alarmı
In 1990 there were 41 stage-one smog alerts.
1990 da 41 defa birinci derece duman alarmı verildi.
We have to start quarantine alerts.
Karantina uyarılarını vermeye başlamalıyız.
We haven't received any alerts.
Herhangi bir uyarı almadık.
Stay it alerts with Sloan. - Expert.
Sloan için gözlerini dört aç.
- If Sloane alerts Prophet Five, we'll know.
- Eğer Sloane Kahin Beş'i uyarırsa bileceğiz.
No AMBER Alerts, no missing person's report, nothing.
İlanlarda yok, kayıp raporlarında yok, hiçbiryerde yok.
I just ignored all the spoiler alerts, which is kind of douche bag-y...
Heyecanlı yerleri atladığım kesin. Aslında biraz kestirmeden gittim ama.
Did Amber Alerts go out to any other states?
Diğer eyaletlerde de Amber Alarmı verildi mi?
Amber Alerts have gone out to the states of Utah, California...
Amber Alarmı... Utah, California...
that there are alerts set up if anything goes wrong.
Herhangi bir şey ters giderse diye alarmlar var.
Where are we with the Amber alerts?
- Amber Alarmı verildi mi?
By the time the hospital alerts the authorities to your identity, I'm gone.
Bu arada senin kimliğini öğrenip alarm verene kadar ben çoktan gitmiş olacağım.
I've got bolo and amber alerts wide.
Bolo ve Amber alarma geçirdim.
They've got nationwide alerts out for both ray and nate.
Ray ve Nate için yurt çapında alarm verildi.
Out primary job is to monitor the Sun and put out the alerts, watches and warnings for solar activity.
Öncelikli görevimiz Güneş'i izlemek ve Güneş etkinlikleri için müteyakkız olmak, gözetmek ve uyarılarda bulunmak.
- Amber Alerts.
Amber Uyarısı.
It alerts
UYARI
Lassiter's been having these advisory alerts run 24l7.
Lassiter, bu uyarıları 7 / 24 oynatıyordur.
Because you're a mom and you worry about amber alerts and the Internet and the Catholic Church?
Çünkü bir annesin, ve amber alarmı * internet ve Katolik kiliseleri ile ilgili endişeler talşıyorsun diye mi?
Alert, alerts.
Dikkat! Dikkat!
Had false alerts.
Geçen sefer yanlış alarm verdiler.
We've got Amber alerts up on freeway signs.
Çevre Yolu üzerinde ki işaretlere Amber alarmı * verildi.
We have alerts out.
Tüm birimleri alarma geçirdim.
alert 189

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]