Alfonso translate Turkish
501 parallel translation
Thank you very much, José Alfonso.
Çok teşekkür ederim José Alfonso.
José Alfonso.
José Alfonso.
- José Alfonso.
- José Alfonso.
José Alfonso, take the sow.
José Alfonso, domuzu al.
José Alfonso!
José Alfonso!
Off with the cap, Alfonse.
şapkanı çıkar, Alfonso.
Come along, Alfonse.
gel, Alfonso.
- Open the window, call Alfonso, he's in the bar.
Meyhanededir şu an.
Alfonso Maria di Sant'Agata dei Fornai.
Alfonso Maria di Sant'Agata dei Fornai.
Duca Alfonso Maria di Sant'Agata dei Fornai!
Dük Alfonso Maria di Sant'Agata dei Fornai!
Prince Alfonso... and the Princess Dona Urraca.
Prens Alfonso, ve Prenses Dona Urraca.
- Alfonso stays here... with me!
Alfonso burada kalacak, benimle birlikte!
And to Alfonso. And to me!
Alfonso'ya ve bana da sadık kalacağına yemin ettin!
- But Sancho would kill Alfonso.
- Ama Sancho, Alfonso'yu öldürecek!
We will not permit this, Alfonso and I!
Alfonso ve ben, buna izin vermeyeceğiz!
He has threatened to force Alfonso to swear publicly... that he is innocent of our brother Sancho's death.
Ağabeyi Sancho'nun ölümüyle Alfonso'nun bir ilgisi olmadığını, halkın önünde yemin ederek ispatlamasını istiyor.
Is he not innocent of your brother's death?
Alfonso, ağabeyinin ölümünde masum değil mi?
"By edict of our most illustrious Sovereign Alfonso... " King of Castile, Leon and Asturias... " be it known that Rodrigo of Vivar...
Leon ve Asturias kentleri, Kastilya kralı şanlı hükümdar Alfonso'nun bu fermanı ile,
May God help our King Alfonso at Sagrajas.
Tanrı, Sagrajas'ta kralımız Alfonso'nun yanında olsun.
I take Valencia... in the name of my Sovereign Lord Alfonso...
Valencia'yı... yüce hükümdarım Alfonso'nun adına alıyorum!
Valencia for Alfonso... by the grace of God, King of Spain!
Tanrının lütfuyla Valencia, Alfonso'ya aittir. İspanya kralına!
- Alfonso.
Alfonso.
For God, Alfonso and for Spain!
Tanrı, Alfonso ve İspanya için!
Yeah. King Alfonso.
- Evet, Kral Alphonso.
I want you to meet Count Alfonso Romero and his son Carlos Romero.
Kont Alfonso Romero ve oğlu Carlos Romero ile tanışmanı istiyorum.
But it's no burden, my dear Alfonso.
- Ama, bu bir yük değil dostum.
- What's so amusing, Alfonso?
- Komik olan ne, Alfonso?
King Alfonso XIII, the fourteenth sovereign since Isabella the Catholic.
Kral Alfonso XIII on dördüncü yüzyıldan beri İspanya'ya egemen sülaleden geliyordu.
King Alfonso XIII abdicates.
Kral Alfonso XIII tahttan çekildi.
St. Ilifonso, as I sew... make flesh and bones regrow.
Aziz Alfonso, diktiğim gibi,.. ... eti ve kemiği birleştir.
Alfonso can quote Cervantes for all occasions.
Alfonso, Cervantes'ten her duruma uygun alıntı yapabilir.
Ask of Don Alfonso. He was her confessor!
Don Alfonso veya günah çıkartan papazı iste.
Don Alfonso, adjust your hair. You go over there and you come here.
Sen şuraya git, sen de gel yavrum.
Don't you like us, Alfonso?
Bizden hoşlanmadın mı Alfonso?
Señora, our son will be named Alfonso.
Senyora oğlumuzun adı Alfonso olacak.
Don't worry, Alfonso will take over with honor.
Üzülme, Alfonso senin bu itibarını devralacak.
Señor Alfonso Van Worden?
Senyor Alfonso Van Worden?
Alfonso!
Alfonso!
You're saved, Alfonso!
Kurtuldun, Alfonso!
Dear Alfonso!
Sevgili Alfonso!
Señor Alfonso, I have the honor of introducing my brothers,
Senyor Alfonso, kardeşlerimi tanıştırmaktan onur duyuyorum,
You're Alfonso?
Siz Alfonso'sunuz.
My name is Alfonso Van Worden.
Benim adım Alfonso Van Worden.
Do not resist, Alfonso Van Worden!
Boşuna direnme, Alfonso Van Worden!
This is Alfonso Van Worden, captain of the guard.
Bu Alfonso Van Worden, muhafız yüzbaşısı.
Señor Alfonso, I implore you to tell me what you think of everything you've experienced since arriving here.
Senyor Alfonso, rica ediyorum, söyleyin, buraya geldiğinizden beri yaşadığınız şeyler hakkında ne düşüyorsunuz?
Welcome, Señor Alfonso.
Hoşgeldiniz Senyor Alfonso.
Alfonso Van Worden, we're waiting for you.
Alfonso Van Worden, sizi bekliyorduk.
Yes indeed, my uncle Al fonso.
Amcam Alfonso'yu...
Professor Alfonso himself will be there! Let me do it myself! Just think!
Ben takarım.
- What's the matter?
Camı açıp Alfonso'yu çağırır mısın?