English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / Aligned worlds

Aligned worlds translate Turkish

35 parallel translation
Kalika, for the League of Non-Aligned Worlds, will make a statement.
Açılış konuşmasını Bağımsız Gezegenler Topluluğu adına Kalika yapacaktır.
While commanding the "Agamemnon," I worked with many Non-Aligned Worlds :
Agamemnon'un komutasındayken yolum pek çok yabancı dünyaya düştü.
The Non-Aligned Worlds have asked for a Council meeting to discuss... the possibility that something came aboard this station from that ship.
Bağımsız Gezegenler Topluluğu, o gemiyle birlikte bir şey gelmiş olması ihtimaline karşılık bir toplantı talebinde bulundu.
The Advisory Council and the League of Non-Aligned Worlds have convened to hear this.
Temsilciler Meclisi ve Bağımsız Gezegenler Topluluğu gelişmeler ışığında toplanma kararı aldı.
You try an eight - hour session with the League of Non - Aligned Worlds.
Bağımsız Gezegenler'le 8 saatlik bir toplantıya gir de gör gününü.
I want you to set aside an office for me to interview the Centauri ambassador... and those of the League of Non-Aligned Worlds... whose territory has been infringed.
Centauri ve bölgeleri işgal edilen Bağımsız Gezegenler büyükelçileriyle görüşmek için bir büro tahsis edilmesini rica ediyorum.
That covers everyone in the League of Non-Aligned Worlds.
Böylece tüm Bağımsız Gezegenler'le görüştünüz.
As anticipated, a few days after the Earth-Centauri treaty was announced... the Centauri widened their war to include many of the Non-Aligned Worlds.
Önceden tahmin edildiği gibi, Dünya-Centauri anlaşmasının duyurulmasından günler sonra Centauriler, Bağımsızları ele geçirdiler.
Could you tell Captain Sheridan that I wish to convene a meeting of the Babylon 5 Advisory Council and the League of Non - Aligned Worlds as quickly as possible?
Rica etsem, Kaptan Sheridan'a Babil 5 Temsilciler Meclisi'ni ve Bağımsız Gezegenler Topluluğu'nu en kısa sürede toplantıya çağrılmasını istediğimi söyler misiniz?
And even though I set up that meeting with the Non-Aligned Worlds weeks ago, they canceled without explanation.
Bağımsız Gezegenler, toplantıyı gerekçe göstermeden iptal etti.
Sheridan's coordinated the defense with what's left "of the League of Non" - "Aligned Worlds."
Sheridan, savunma hattını Bağımsız Gezegenler'den geriye kalanlarla koordineli olarak kuruyor.
You, Ivanova, Mr. Garibaldi, Dr. Franklin, several in what's left... of the League of Non-Aligned Worlds, G'Kar, Ambassador Mollari- -
Sen, Ivanova, Bay Garibaldi, Dr. Franklin, Bağımsız Gezegenler'den geriye kalanları, G'Kar, Büyükelçi Mollari- -
Due to your government's attacks on the League of Non-Aligned Worlds we're asking you to leave at once.
Son günlerde Bağımsız Gezegenler'e yaptığınız saldırılardan dolayı üssü derhal terk etmenizi istiyoruz.
So far they've been hitting targets close to the Rim : the minor powers the few in the League "of Non" - "Aligned Worlds."
Şimdiye kadar dış yörüngelere yakın olan yerlere saldırdılar. Bağımsız Gezegenler'in en zayıf üyelerine.
They have made alliances with many in the Non-Aligned Worlds and urged them to go to war with their neighbors.
Bağımsız Gezegenler'in pek çoğuyla birlik oldular ve onları komşularıyla savaşmaya ikna ettiler.
0830, League of Non-Aligned Worlds.
08 : 30 Bağımsız Gezegenler'le toplantı.
Now, unless they're stopped... the Centauri will keep moving in on the League of Non-Aligned Worlds.
Durdurulmazlarsa Centauriler, Bağımsız Gezegenler'in çoğunu ele geçirecekler.
- Aligned Worlds... get in line so we can process your IDs.
Şimdi, Bağımsız Gezegenler'den gelen herkes kimlik kontrolü için sıraya geçsin lütfen.
The League of Non-Aligned Worlds has broken up and... everyone's going back to their Homeworlds to prepare for the next stage of war.
Bağımsız Gezegenler Birliği dağıldı. Herkes savaşın bir sonraki safhasına hazırlanmak üzere geri dönüyor.
The League of Non-Aligned Worlds has collapsed... but there are a few among them who still believe in our cause... who would prefer to go down fighting, if that is to be our destiny.
Bağımız Gezegenler Birliği çöktü ama içlerinde hâlâ davamıza inanlar kaderlerinde ölüm varsa dahi savaşarak karşılamayı yeğleyenler var.
Ambassador Mollari convened a meeting of the League of Non-Aligned Worlds.
Büyükelçi Mollari, Bağımsız Gezegenler Birliği'ni toplantıya çağırdı.
By now, both of you have heard of the raids against commercial transports... along the borders of the Non-Aligned Worlds?
İkiniz de Bağımsız Gezegenler'in sınırlarında ticari gemilere yapılan saldırıları duymuş olmalısınız.
I want to assign the White Star fleet to patrol the borders... along the Non-Aligned Worlds.
Bağımsız Gezegenler'in sınırları boyunca devriye gezecekler.
The other ambassadors from the League of Non-Aligned Worlds will be here shortly... but I wanted you to be the first to see this.
Bağımsız Gezegenler'in büyükelçileri de birazdan gelmiş olacak ama bunları önce sizin görmenizi istedim.
To commemorate this very special day... the League of Non-Aligned Worlds... asked to address this gathering.
Bu özel günün anısına Bağımsız Gezegenler Birliği de bir konuşma yapmak istedi.
In that spirit, we have voted to dissolve the League of Non-Aligned Worlds... and create a new alliance... based on mutual cooperation and respect.
Bu yüzden Bağımsız Gezegenler Birliği'ni dağıtmayı ve karşılıklı işbirliği ve saygıya dayanan yeni bir ittifak kurmayı oybirliğiyle kabul ettik.
Though it's gonna be tough to get the other Aligned Worlds to go along with it.
Yine de Bağımsız Gezegenler'in hepsini ikna etmek zor olacak.
You will bring the White Star fleet into the League of Non-Aligned Worlds.
Ak Yıldız filosunu Bağımsız Gezegenler'i korumak için kullanacaksın.
In a show of solidarity, the League of Non-Aligned Worlds announced... the formation of an authorized patrol force... to curb the activities of Raiders and others... who have preyed on civilian transports.
Büyük bir dayanışma örneği göstererek Bağımsız Gezegenler Birliği sivil nakliye gemilerine saldıran yağmacılara ve diğerlerine karşı bir devriye gücü oluşturulmasına yeşil ışık yaktı.
We've made trade deals and mutual defense treaties... with the League of Non-Aligned Worlds.
Bağımsız gezegenlerle ticaret ve karşılıklı saldırmazlık anlaşmaları imzaladık.
Delenn and I discussed this earlier, and we both agreed... that anything we find will be shared with everyone... in the League of Non-Aligned Worlds.
Delenn'le bu konuyu önceden konuştuk ve ikimiz de edindiğimiz tüm bilgilerin Bağımsız Gezegenler'le paylaşılmasını sağlamak konusunda hemfikiriz.
You've got diplomats from half the old League of Non-Aligned Worlds here.
Bağımsız Gezegenlerin yarısı diplomat gönderiyor.
Not against our own ships but the smaller worlds who've been aligned for centuries.
Bizim gemilerimize dokunmuyorlar ama yıllardır müttefikimiz olan küçük gezegenlerin gemilerine saldırıyorlar.
messages from the Senate... in the former League of Non-Aligned Worlds.
Daha önceden Bağımsız Gezegenler Birliği olarak anılan- -
The worlds are nearly aligned.
Dokuz Diyar yakında hizaya gelecek.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]