All the world's a stage translate Turkish
39 parallel translation
[G.B.] "All the world's a stage,"
"Dünya bir sahnedir."
Why not? All the world's a stage.
Neden olmasın, hayat bir sahne.
" All the world ´ s a stage, and all the men and women merely players.
Dünya bir oyun sahnesi. Bütün erkekler ve kadınlar...
"All the world's a stage."
"Tüm Dünya bir sahne."
"AII the world's a stage, And all the men and women merely players."
"Dünya bir sahne, bütün erkekler ve kadınlar ise yalnızca oyuncudur."
All the world's a stage and we but its poor players.
All the world's a stage and we but its poor players.
It's a music barge that motors up to small towns all over the world and opens up into a concert stage.
Bir müzik mavnası Tüm dünyadaki küçük kıyı kasabalarına gidiyor ve bir müzik sahnesi oluyor.
"All the world's a stage."
"Bütün dünya bir sahnedir"
" All the world's a stage.
" Bütün dünya bir sahnedir
While it's inarguable that Reason brought many great benefits and was a necessary stage of our development, unfortunately this lead to materialism, where the physical material world was seen as the be-all and end-all of existence, where inevitably we were seen as creature that had no spiritual dimensions,
Aklın yararlı pek çok şeyi beraberinde getirdiği gelişimimiz açısından gerekli bir aşama olduğu tartışma götürmez. Ancak, maalesef bu süreç materyalizme yol açtı. Fiziksel maddi dünya varlığın tek ve en önemli biçimi olarak görüldü.
All the world's a stage and all the men and women merely players.
Tüm dünya bir sahne. Tüm kadınlar ve erkekler sadece birer oyuncu.
"All the world's a stage, and all the men and women merely players."
"Bütün dünya bir sahnedir ve bütün erkeklerle kadınlar sadece oyuncudur."
All the world's a stage.
Bütün dünya bir sahnedir...
All The World's a Stage
Bölüm 2 : Tüm Dünya Bir Sahne
All the world's a stage, eh, Rembrandt?
Tüm dünya bir sahnedir, değil mi Rembrandt?
All the world's a stage.
Bütün dünya bir sahnedir.
All the world's a stage.
Ama dünya bir sahnedir.
On the upper east side, All the world's a stage and all the men and women merely players.
Yukarı doğu yakasında, tüm dünya sahneden ibarettir ve kadınlar ve erkekler yalnızca oyunculardır.
A great man once said, "all the world's a stage, and all the men and women merely players."
Büyük bir adam şöyle demiş : "Dünya bir sahne ve biz onun üzerindeki oyuncularız."
All the world's a stage. And all the men and women merely players.
"Tüm dünya bir sahne, ve tüm kadın ve erkekler oyuncu."
If all the world's a stage
Bütün dünya bir sahneyse
Haven't you heard the saying "all the world's a stage"?
"Dünya bir oyun sahnesidir." sözünü hiç duydun mu?
Hey. All the world's a stage, right?
Dünya bir oyun sahnesi, tamam mı?
All the world's a stage and every man must play his part.
Dünya bir sahne ve herkes rolünü oynamalı.
So when Shakespeare says that all the world's a stage and we are all players, you reckon that's bullshit?
Shakespeare tüm dünya sahne dediğinde ve bizler de oyuncu, saçmalık mı bu?
"All the world's a stage." And Charlie's been booed off them all, of course.
"Tüm dünya bir sahnedir ve Charlie de tüm sahnelerde yuhalanmıştır."
"All the world's a stage, and all the men and women merely players."
"Tüm Dünya bir sahnedir ve Tüm kadın ve erkekler de oyuncular."
All the world's a stage, Kenneth.
Tüm dünya bir sahnedir Kenneth.
All the world's a stage, and all men and women merely players. Shakespeare.
Shakespeare'den.
All the world's a stage.
Tüm dünya bir sahnedir.
All the world's a stage, young Joshua, and it just so happens I have the role of a lifetime for you.
Dünya bir tiyatro sahnesidir, genç Joshua. Buna müteakiben, sana ömür boyu sürecek bir rol teklif ediyorum.
All the world's a stage, and all the men and women merely players.
"Bütün dünya bir sahnedir ve kadın-erkek, herkes ancak birer oyuncu."
"All the world's a stage."
"Tüm Dünya bir sahnedir."
All the world's a stage, the men and women merely players.
Bütün dünya bir sahnedir erkekler ve kadınlar sadece oyunculardır.
All the world's a stage for the preacher's son... and I was a quarterback.
Tüm dünya, vaizin oğlu için bir sahneydi ben de oyun kurucuydum.
- All the world's a stage.
- Tüm dünya sahnedir.
I've always said that if all the world's a stage, then identity is nothing more than a costume.
Hep derim, eğer dünya bir sahne olsaydı, kimlik sadece bir kostüm olurdu.
"Who are we?", "How did we come to be here?", and, "If all the world's a stage", then where does the audience sit? "
"Biz kimiz?" "Neden buraya geldik?" Ve "Eğer bütün dünya sahneyse seyirciler nerede?"
"Who are we?", "How did we come to be here?", and, "If all the world's a stage", then where does the audience sit? "
"Biz kimiz?" "Buraya nasıl geldik?" Ve, " Eğer bütün dünya sahneyse seyirciler nerede?